Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2008 besloten » (Néerlandais → Allemand) :

De andere diensten van de Commissie werden geraadpleegd om doublures of overlappingen tussen de voor medefinanciering geselecteerde projecten en lopende projecten in andere DG’s te vermijden. In september 2006 heeft het Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid (2003-2008) unaniem besloten medefinanciering te verlenen aan de geselecteerde voorstellen (voor de primaire lijst in totaal 39 008 234 euro).

Die Kommission führte eine dienststellenübergreifende Konsultation durch, um sicherzustellen, dass sich die zur Kofinanzierung ausgewählten Projekte nicht mit laufenden Projekten anderer Generaldirektionen überschnitten.Im September 2006 stimmte der Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) den zur Kofinanzierung ausgewählten Vorschlägen einstimmig zu (Gesamtbetrag für die Hauptliste: 39 008 234 EUR).


In de context van de financiële crisis in de herfst van 2008, die onder meer in het teken stond van het faillissement van de bank Lehman Brothers op 15 september 2008, hebben meerdere lidstaten besloten om maatregelen te nemen tot behoud van de stabiliteit en de goede werking van de financiële markten binnen de Europese Unie.

Im Zusammenhang mit der Finanzkrise im Herbst 2008, die insbesondere im Zeichen des Konkurses der Bank Lehman Brothers am 15. September 2008 stand, beschlossen verschiedene Mitgliedstaaten, Maßnahmen zur Sicherung der Stabilität und des reibungslosen Funktionierens der Finanzmärkte in der Europäischen Union zu ergreifen.


Tenslotte heeft de Commissie Juridische Zaken op haar vergadering van 8-9 september 2008 besloten tot de aanbeveling dat uw commissie, in haar hoedanigheid van commissie ten principale, het voorstel in kwestie beoordeelt in overeenstemming met artikel 80 bis en rekening houdend met bovenstaande suggesties.

Abschließend beschloss der Rechtsausschuss in seiner Sitzung vom 8./9. September 2008, Ihrem Ausschuss als dem federführenden Ausschuss zu empfehlen, den Vorschlag im Einklang mit den vorstehenden Vorschlägen und mit Artikel 80a zu prüfen.


Gesterkt door een advies van de Juridische Dienst van het Europees Parlement heeft de Commissie juridische zaken op haar vergadering van 9 september 2008 met eenparigheid van stemmen besloten dat het, gelet op de brede definitie in artikel 179, mogelijk is op basis van artikel 177 van het EG-Verdrag een nieuw instrument goed te keuren voor de verlening van bijstand aan ontwikkelingslanden waarbij strikt genomen geen sprake is van officiële ontwikkelingshulp.

Gestützt auf eine Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Parlaments hat der Rechtsausschuss am 9. September 2008 einstimmig beschlossen, dass es angesichts der in Artikel 179 enthaltenen breit angelegten Definition möglich ist, ein neues Instrument der Entwicklungszusammenarbeit zu verabschieden, das nicht strikt an den Kriterien der öffentlichen Entwicklungshilfe auf der Grundlage von Artikel 177 des EG-Vertrags orientiert sein muss.


Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 26 september en 2 december 2008 besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, door twee personen uit de lijst te schrappen.

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen beschloss am 26. September und am 2. Dezember 2008, die Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen eingefroren werden sollen, zu ändern, indem zwei Personen von der Liste gestrichen werden.


Op 3 september 2008 heeft het Hof van Justitie besloten Verordening (EG) nr. 881/2002 nietig te verklaren voor zover zij betrekking heeft op Yassin Abdullah Kadi en de Al Barakaat International Foundation .

Der Gerichtshof entschied am 3. September 2008 , die Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates für nichtig zu erklären, soweit sie Yassin Abdullah Kadi und die Al-Barakaat International Foundation betrifft.


Op haar vergadering van 9 september 2008 heeft daarom de Commissie juridische zaken, gezien een advies van de Juridische Dienst van de Raad, met algemene stemmen besloten dat artikel 175 van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrondslag is.

Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 9. September 2008 unter Berücksichtigung einer Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Rates einstimmig beschlossen, dass die angemessene Rechtsgrundlage Artikel 175 des EG-Vertrags ist.


Het besluit van vandaag ziet niet op de kapitaalsverhoging van 6,4 miljard EUR, waarop de Belgische en Franse investeerders telkens voor 3 miljard EUR hebben ingetekend en Luxemburg voor 376 miljoen EUR. De raad van bestuur van Dexia van 30 september 2008 had tot deze operatie besloten, zodat de groep het hoofd kon bieden aan de gevolgen van de financiële crisis.

Die Entscheidung der Kommission erstreckt sich nicht auf die Kapitalerhöhung um 6,4 Mrd. EUR, die der Verwaltungsrat von Dexia am 30. September 2008 beschlossen hatte, um die Auswirkungen der Finanzkrise auf den Konzern abzufedern. Zu dieser Finanzspritze trugen belgische bzw. französische Anleger jeweils 3 Mrd. EUR und Luxemburg 376 Mio. EUR bei.


De Commissie heeft besloten dat de batterijen die vóór 26 september 2008 rechtmatig op de markt van de Europese Unie zijn gebracht, niet van de markt worden gehaald.

Die Kommission hat entschieden, dass Batterien, die geltenden Bestimmungen genügen und vor dem 26. September 2008 auf den Markt der Europäischen Union gebracht wurden, nicht vom Markt genommen werden müssen.


Ten slotte heeft de Commissie op 18 september 2008 besloten de twee overige lidstaten[11] bij het Hof van Justitie aan te klagen wegens niet-kennisgeving van nationale omzettingsmaatregelen binnen de bepaalde termijnen.

Schließlich hat die Kommission am 18. September 2008 beschlossen, wegen der Nichtmitteilung der nationalen Umsetzungsmaßnahmen innerhalb der festgelegten Fristen gegen zwei noch säumige Mitgliedstaaten[11] Klagen beim Gerichtshof einzureichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 besloten' ->

Date index: 2024-07-29
w