Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de afgelopen verkiezingen vastgestelde positieve » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de implementatie van het EIDHR in de toekomst zal de Commissie voortbouwen op de ervaring tijdens de afgelopen jaren en zich baseren op het Vademecum voor subsidiebeheer van de Commissie van 1998, waarin de voornaamste procedures zijn vastgesteld die gelden inzake het vastleggen en besteden van begrotingsmiddelen.

Bei der künftigen Umsetzung der EIDHR wird die Kommission auf den Erfahrungen der letzten Jahre aufbauen und sich auf ihren Leitfaden von 1998 für die Bewirtschaftung von Fördermitteln stützen, in dem die wichtigsten geltenden Verfahren für die Bindung und anschließende Auszahlung von Haushaltsmitteln festgelegt sind.


Wat herplaatsing betreft, wordt de algemene positieve tendens in de afgelopen maanden bevestigd door 1 212 aanvullende herplaatsingen tijdens de verslagperiode.

Bei der Umverteilung hat sich der insgesamt positive Trend der letzten Monate mit weiteren 1212 Umsiedlungen während des Berichtszeitraums bestätigt.


Hoewel deze missies geen vervanging zijn voor de plicht van de overheid om de mensenrechtenschendingen te onderzoeken en de verantwoordelijken te vervolgen, kunnen zij wel bijdragen aan de opheldering van wat er tijdens de afgelopen verkiezingen en daarna heeft plaatsgevonden.

Zwar kann diese Untersuchungsdelegation kein Ersatz für die Verantwortung des Staates, Menschenrechtsverletzungen zu untersuchen und zu verfolgen sein, sie sollte jedoch Licht in die neuesten Wahlen und ihre Auswirkungen bringen können.


4. De Europese Unie moedigt de Zambiaanse autoriteiten aan de bestaande zwakke punten in het kiesstelsel te verhelpen, daarbij rekening houdend met de ervaringen tijdens de afgelopen verkiezingen en de aanbevelingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU van 2006.

4. Die Europäische Union ermutigt die Behörden Sambias, die Mängel im Wahlsystem zu beheben und dabei die Erfahrungen aus den jüngsten Wahlen und die Empfehlungen der EU-Wahlbeobachtungsmission von 2006 zu berücksichtigen.


In de afgelopen jaren was Oekraïne een strijdtoneel waarop Rusland en het Westen streden om invloed tijdens de Oranjerevolutie en de afgelopen verkiezingen.

In den vergangenen Jahren hat die Ukraine sich in einen „politischen Fußballplatz“ verwandelt, auf dem Russland und der Westen um Einfluss während der Orangen Revolution und den letzten Wahlen spielten.


36. spoort de Europese Unie ertoe aan de hervormingsbeweging in Iran te steunen, opdat de tijdens de afgelopen verkiezingen vastgestelde positieve ontwikkelingen kunnen doorzetten; wenst te dien einde dat de Unie haar betrekkingen met dit land normaliseert;

36. erwartet von der Europäischen Union, dass sie die Reformbewegung in Iran so unterstützt, dass die bei den letzten Wahlen festgestellten positiven Entwicklungen konsolidiert werden; wünscht, dass die Union zu diesem Zweck ihre Beziehungen zu Iran normalisiert;


43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van h ...[+++]

43. begrüßt die Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei während der letzten zehn Jahre sowie die Aufrechterhaltung des guten politischen Klimas, wie sie während des jüngsten offiziellen Besuchs des griechischen Ministerpräsidenten Kostas Karamanlis in der Türkei deutlich wurde, der auf eine weitere Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei hoffen lässt, vor allem auf eine friedliche Lösung all jener Fragen, die in früheren Entschließungen des Parlaments besonders erwähnt wu ...[+++]


Teneinde het positieve effect van vrijgestelde gelijkstroominterconnectoren op de mededinging te versterken en de voorzieningszekerheid te verbeteren, moet tijdens de planningsfase van een project de marktbelangstelling worden gepeild en moeten voorschriften voor congestiebeheer worden vastgesteld.

Zur Förderung der positiven Wirkung von Gleichstrom-Verbindungsleitungen, für die eine Ausnahme gilt, auf den Wettbewerb und die Versorgungssicherheit sollte das Marktinteresse in der Projektplanungsphase geprüft werden und sollten Regeln für das Engpassmanagement erlassen werden.


De Europese Unie wijst op de belangrijke en positieve rol die de organisaties van het maatschappelijk middenveld voor en tijdens de verkiezingen hebben gespeeld.

Die Europäische Union nimmt die wichtige und positive Rolle zur Kenntnis, die die zivilgesellschaftlichen Organisationen vor und während der Wahlen gespielt haben.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlproz ...[+++]


w