Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de plenaire vergadering van 23 maart jongstleden heeft uiteengezet » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de stemming hebben we echter rekening gehouden met het standpunt dat commissaris Ashton tijdens de plenaire vergadering van 23 maart jongstleden heeft uiteengezet.

Dennoch berücksichtigen wir bei unserer Stimmabgabe die sehr ermutigende Stellungnahme, die die Kommissarin Cathy Ashton bei der Plenarsitzung am 23. März abgegeben hat.


Het WTECV heeft de evaluatie later in maart 2014 onder de loep genomen tijdens zijn plenaire vergadering in Brussel

Die Bewertung wurde vom STECF auf seiner Plenartagung in Brüssel später im März 2014 überprüft


Tijdens de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 19 maart 2014 heeft de minister namens de Regering een amendement nr. 10 op het wetsontwerp ingediend.

In der Plenarsitzung der Abgeordnetenkammer vom 19. März 2014 hat die Ministerin im Namen der Regierung einen Abänderungsantrag Nr. 10 zum Gesetzentwurf eingereicht.


Zoals het voorzitterschap tijdens de plenaire vergadering van 23 april 2009 heeft verklaard, dient aan patiënten die naar andere lidstaten reizen, de nodige informatie en gezondheidszorg van hoge kwaliteit te worden verstrekt.

Wie die Präsidentschaft während der Plenardebatte am 23. April 2009 erklärte, sollten Patienten, die in andere Mitgliedstaaten reisen, vollständige Informationen und qualitativ hochwertige medizinische Leistungen erhalten.


betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op v ...[+++]

erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 (26) angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dem Parlament über die Antworten auf die Schreiben der Kommission vom 23. Juli 2007 an die polnische und die rumänische ...[+++]


De Commissie heeft de Raad, tijdens zijn vergadering van 10 maart jongstleden, de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 voorgelegd.

Die Kommission hat dem Rat auf seiner Tagung am 10. März den Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2006-2010 vorgestellt.


Q. overwegende dat de voorzitter van de Raad het Parlement tijdens de plenaire vergadering van 16 januari 2002 heeft aangeboden een werkgroep op te richten voor een interinstitutionele dialoog tussen de Raad, het Parlement en de Commissie, en dat de Voorzitter van het Parlement de voorzitter van de Raad op 6 maart 2002 heeft voorgesteld een kader tot stand te brengen voor een intensieve interinstitutionele dialoog over de verbeteri ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass der Ratspräsident dem Parlament in der Plenarsitzung vom 16. Januar 2002 die Einsetzung einer Arbeitsgruppe für den interinstitutionellen Dialog zwischen Rat, Parlament und Kommission angeboten hat und dass der Präsident des Parlaments dem Ratspräsidenten am 6. März 2002 die Bildung eines Gremiums für einen vertieften interinstitutionellen Dialog über die Verbesserung der Rechtsetzungsverfahren vorgeschlagen hat,


Na de recente informatie over de verklaring van de regering van Noord-Korea inzake de mogelijke productie van kernwapens heeft de Begrotingscommissie mij tijdens haar vergadering van maandag jongstleden gemachtigd tijdens de plenaire vergadering een mondeling amendement voor te stellen.

Ausgehend von der jüngsten Information über die Erklärung der nordkoreanischen Regierung über die mögliche Herstellung von Atomwaffen hat mich der Haushaltsausschuss auf seiner Tagung am Montag beauftragt, im Plenum einen mündlichen Änderungsantrag einzubringen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]


Het Europees Parlement heeft tijdens de plenaire vergadering van 24 maart 2011 in eerste lezing amendementen op bovengenoemd voorstel aangenomen.

Das Europäische Parlament hat auf seiner Tagung vom 24. März 2011 in erster Lesung Abände­rungen an diesem Vorschlag angenommen.


w