Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens mijn bezoek kunnen constateren » (Néerlandais → Allemand) :

Onder de vele bilaterale en regionale kwesties die we tijdens mijn bezoek aan Addis Abeba op 20 oktober hebben besproken, zijn we onder meer overeengekomen om onze samenwerking op te drijven om migrantensmokkel en mensenhandel aan te pakken, de re-integratie van teruggekeerde migranten te ondersteunen, Ethiopië te steunen in zijn gastvrijheid jegens vluchtelingen uit buurlanden en de weerbaarheid van kwetsbare gemeenschappen te vergroten.

Neben den zahlreichen bilateralen und regionalen Fragen, die wir bei meinem Besuch am 20. Oktober in Addis Abeba erörterten, haben wir vereinbart, unsere Zusammenarbeit zu intensivieren, um die Schleusung von Migranten und Menschenhandel zu bekämpfen, bei der Wiedereingliederung von zurückgekehrten Migranten zu helfen, Äthiopien als Aufnahmeland für Flüchtlinge aus den Nachbarländern zu unterstützen und die Widerstandsfähigkeit der am stärksten gefährdeten Gemeinschaften zu stärken.


In dit verband heb ik tijdens mijn bezoek kunnen constateren dat zowel Thailand als de internationale gemeenschap ten aanzien van de junta steeds vaker een onderdanige houding aannemen, wat bijzonder verontrustend is.

In dieser Hinsicht habe ich bei meinem Besuch festgestellt, dass sowohl Thailand als auch die internationale Gemeinschaft eine beunruhigende Unterwerfungshaltung gegenüber der Junta angenommen hat.


Tijdens mijn bezoek aan het eiland gisteren heb ik 280 doodskisten moeten aanschouwen.

Den Anblick der 280 Särge während meines gestrigen Besuchs auf der Insel werde ich niemals vergessen.


Ik heb mijn standpunten inzake deze kwestie op 6 januari nog geuit tijdens mijn bezoek aan Bethlehem en de Geboortekerk op de orthodoxe kerstavond.

Ich habe meine Ansichten zu diesem Thema zuletzt am 6. Januar ausgedrückt, als ich am Vorabend der orthodoxen Weihnacht Bethlehem und die Geburtskirche besucht habe.


Ik heb een paar dagen geleden tijdens mijn bezoek aan Sarajevo mijn diepe bezorgdheid geuit tegenover de president van het land.

Ich habe während meines Besuchs in Sarajewo vor einigen Tagen gegenüber der Präsidentschaft des Landes meine ernsthafte Besorgnis ausgedrückt.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tijdens mijn bezoek aan Turijn heb ik het uitstekende werk van de Stichting kunnen aanschouwen, een uiterst belangrijk en zeer doeltreffend instrument om de ontwikkeling van beroepsopleidingsstelsels in de partnerlanden van de EU te bevorderen.

− (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich hatte in Turin Gelegenheit, mich von der ausgezeichneten Arbeit der Stiftung zu überzeugen, die ein unerlässliches und äußerst effizientes Instrument ist, das zur Entwicklung der Berufsbildungssysteme in den Partnerländern der Union beiträgt.


Ik heb het getroffen gebied persoonlijk in ogenschouw kunnen nemen tijdens mijn bezoek aan Pakistan ter gelegenheid van de conferentie voor de wederopbouw na de aardbeving in november van dat jaar, waarbij ik de Commissie vertegenwoordigde.

Ich hatte Gelegenheit, persönlich die vom Erdbeben betroffenen Gebiete zu besuchen, als ich im November jenes Jahres nach Pakistan reiste, um die Europäische Kommission auf der Konferenz über den Wiederaufbau nach dem Beben zu vertreten.


Hoe doelmatig en waardevol een dergelijke samenwerking kan zijn, heb ik zelf kunnen constateren bij mijn bezoek aan het Fins-Russische grensoverschrijdende project in Sala, aldus de heer Van den Broek.

Bei der Besichtigung des finnisch-russischen Grenzübergangsprojekts in Salla konnte ich mich genau davon überzeugen, wie wirksam und wertvoll diese Zusammenarbeit sein kann".


Verder willen wij het Europese bedrijfsleven aansporen actiever te worden in China, en de EU zelf dient een duidelijker imago in het land te hebben. b) Tijdens mijn bezoek aan de provincies Sichuan en Hubei ontdekte ik het geweldige potentieel in het Chinese binnenland.

Wir beabsichtigen zudem, die europäische Wirtschaft zu einem aktiveren Auftreten in China zu animieren, und die EU muß für eine größere Sichtbarkeit ihrer Aktion in China sorgen. b) Meinem Aufenthalt in Sichuan und Hubei verdanke ich einen Einblick in das gewaltige Potential des chinesischen Binnenlands.


Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interpre ...[+++]

Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen durch die mir unterstehenden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens mijn bezoek kunnen constateren' ->

Date index: 2023-05-15
w