Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens recente ecofin-vergaderingen » (Néerlandais → Allemand) :

De besprekingen en de formulering van gemeenschappelijke opvattingen over thema's zoals Rusland en het internationale financiële stelsel tijdens recente Ecofin-vergaderingen, kunnen hierbij model staan.

Die Erörterung und die Festlegung gemeinsamer Positionen zu Themen wie Rußland und internationales Finanzsystem auf ECOFIN-Tagungen in jüngster Zeit könnten hierbei als Modell dienen.


Het voorzitterschap van de EU had voor die tijd al overleg gepleegd met onze plaatselijke diplomatieke vertegenwoordigers in Manilla, en de EU-Trojka was van 28 februari tot 4 maart in Manilla om deel te nemen aan de vergadering van de steungroep van het regionale ASEAN-Forum voor vertrouwenwekkende maatregelen en preventieve diplomatie, die tussen de vergaderingen bijeenkomt. Samen hebben ze tijdens vergaderingen in het Filippijnse ministerie van Buitenlandse Zaken op 1 maart mondeling duidelijk gemaakt dat de Europese Unie zich zorgen maakt over de meest ...[+++]

Der EU-Vorsitz, der sich zuvor mit den lokalen Missionschefs in Manila abgestimmt hatte, sowie die EU-Troika, die sich vom 28. Februar bis zum 4. März in Manila aufhielt, um an dem Treffen der zwischen den Sitzungen tagenden Unterstützungsgruppe des ASEAN-Regionalforums für vertrauensbildende Maßnahmen und präventive Diplomatie teilzunehmen, haben bei Zusammenkünften im philippinischen Außenministerium am 1. März mündlich die Besorgnis der Europäischen Union über die jüngste Entwicklung zum Ausdruck gebracht.


12. vestigt de aandacht op de belangrijke programma's voor steun aan derde landen die niet waren te voorzien ten tijde van de vaststelling van de huidige financiële vooruitzichten, zoals Afghanistan, Irak en het recente voorstel voor een programma voor wederopbouw na de tsunami; maakt zich zorgen over de noodzaak van financiële middelen voor nieuwe strategische partnerschappen en verwacht dat de Raad de recente problemen zal erkennen en ondubbelzinnig zal instemmen met de nieuwe prioriteiten zonder de traditionele beleidsmaatregelen in gevaar te brengen; stelt vast dat op bepaalde geografische en thematische programma's in zorgwekkende ...[+++]

12. verweist insbesondere auf die umfangreichen Programme im Bereich der externen Hilfe, die bei der Annahme der derzeitigen Finanziellen Vorausschau noch nicht absehbar waren, z.B. die Programme für Afghanistan und den Irak oder den jüngsten Vorschlag für ein Wiederaufbauprogramm nach dem Tsunami; ist besorgt wegen der Notwendigkeit der Bereitstellung von Mitteln für neue strategische Partnerschaften und erwartet, dass sich der Rat der gegenwärtigen Schwierigkeiten bewusst ist und sich eindeutig dazu verpflichtet, die neuen Prioritäten anzuerkennen, ohne dabei traditionelle Politikbereiche zu gefährden; stellt fest, dass es besorgniserregende Kürzungen für einige geografische und thematische Programme gegeben hat, und vertritt die Ansich ...[+++]


3.3.3. Tijdens recente vergaderingen van het Gemengd Raadgevend Comité EU/Bulgarije over landbouwaangelegenheden is die kritiek overigens niet geuit door de voorzitter van de Bond van coöperaties in Bulgarije die in dat comité de belangengroeperingen uit de landbouwsector vertegenwoordigt.

3.3.3. Während der jüngsten Arbeiten des Gemischten Beratenden Ausschusses EU-Bulgarien zu Landwirtschaftsfragen im Zusammenhang mit der Integration Bulgariens in die EU hat der Präsident des Verbandes der Genossenschaften in Bulgarien (PMRCA), der die landwirtschaftlichen Interessengruppen im Gemischten Beratenden Ausschuss vertritt, keine derartige Kritik geäußert.


Tijdens mijn recente bezoek aan Rusland en op vergaderingen met Russische beleidsmakers en onderzoeks- en bedrijfsleiders, kwam ik in direct contact met Russische topkwaliteit op onderzoekgebied en constateerde ik dat er een vaste politieke wil bestond om de samenwerking met de EU op te voeren.

Anlässlich meines jüngsten Besuchs in Russland und bei Zusammentreffen mit russischen Politikern, Wissenschaftlern und Unternehmern kam ich in direkten Kontakt mit russischen Spitzenleistungen in der Forschung, und ich konnte mich von dem festen politischen Willen zur Intensivierung der Zusammenarbeit mit der EU überzeugen.


Kan de Raad de berichten in de media ontkennen dat er tijdens Ecofin-vergaderingen op gewezen is dat een bepaald besluit reeds op een Euro-11-vergadering was genomen?

Kann der Rat Meldungen von Massenmedien dementieren, wonach gelegentlich schon auf Tagungen der Wirtschafts- und Finanzminister darauf hingewiesen worden ist, daß Beschlüsse bereits in Euro 11-Sitzungen gefaßt worden seien?


Kan de Raad de berichten in de media ontkennen dat er tijdens ECOFIN-vergaderingen op gewezen is dat een bepaald besluit reeds op een Euro-11-vergadering was genomen?

Kann der Rat Meldungen von Massenmedien dementieren, wonach gelegentlich schon auf Tagungen der Wirtschafts- und Finanzminister darauf hingewiesen worden ist, daß Beschlüsse bereits in Euro 11-Sitzungen gefaßt worden seien?


Tijdens de lunch bespraken de ministers de meest recente ontwikkelingen in de crisis in het Midden-Oosten en de lopende diplomatieke inspanningen om een staakt-het-vuren en de terugtrekking van Israëlische troepen uit Palestijnse steden in overeenstemming met Resolutie nr. 1402 van de Veiligheidsraad te bereiken, met name de missie van minister van Buitenlandse Zaken van de VS Powell, na de vergaderingen van de ministers van de EU en de VS en van het "kwartet" te Madrid.

Die Minister erörterten beim Mittagessen die jüngsten Entwicklungen der Krise im Nahen Osten sowie die derzeitigen diplomatischen Bemühungen, die im Anschluss an die EU-US-Ministergespräche der letzten Woche und die "Vierer"-Treffen in Madrid stattfanden und einen Waffenstillstand und den Rückzug der israelischen Truppen aus den palästinensischen Städten im Einklang mit der Resolution 1402 des Sicherheitsrates zum Ziel haben, insbesondere auch die Mission des US-Außenministers Powell.


De Raad stelt met tevredenheid vast dat er goede resultaten zijn bereikt, in het bijzonder tijdens de recente vergaderingen van de Toetredingsconferenties op plaatsvervangersniveau.

Er stellt mit Befriedigung fest, dass insbesondere auf den jüngsten Tagungen der Beitrittskonferenzen auf Stellvertreterebene gute Ergebnisse erzielt worden sind.


Mevrouw Emma BONINO, de Europese commissaris voor Visserij, is uitermate bezorgd over het standpunt dat de Canadese regering heeft ingenomen tijdens recente vergaderingen over de kwestie van de zwarte heilbot.

Emma Bonino, für Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission, ist über die Haltung der kanadischen Regierungsvertreter bei den jüngsten Treffen zum Heilbuttproblem äußerst besorgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens recente ecofin-vergaderingen' ->

Date index: 2023-12-25
w