Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst nu ziet » (Néerlandais → Allemand) :

Nu GPRS (General Packet Radio Service) en UMTS (Universal Mobile Telecommunications System) hun intrede hebben gedaan op de automobielmarkt, ziet de toekomst voor mobiele, locatieafhankelijke diensten er aanmerkelijk gunstiger uit.

Mit dem Einzug von GPRS (General Packet Radio Service) und UMTS (Universal Mobile Telecommunications System) in den Automobilmarkt verbessern sich die Aussichten auf mo bile standortbezogene Dienste wesentlich.


Meer dan de helft van de burgers ziet de toekomst nu optimistisch tegemoet. Slecht twee vijfde ziet het anders.

Mehr als die Hälfte der Menschen sind nun optimistisch eingestellt, und nur zwei von fünf teilen diese Einschätzung nicht in vollem Umfang.


Als socialistische leden van dit Parlement zijn we dan ook blij dat hij deze mening heeft bijgesteld en dat ook hij de toekomst nu ziet in termen van energiezekerheid en Europese samenwerking.

Als sozialistische Abgeordnete des Europäischen Parlaments sind wir glücklich, dass er seine Meinung geändert hat und dass auch er die Zukunft in der Sicherheit der Energieversorgung und in Zusammenarbeit in der EU sieht.


Het is een gegeven dat de Europese energiesector zich nu en in de toekomst geconfronteerd ziet met een groot aantal problemen.

Es stimmt, dass man sich im europäischen Energiesektor vielen Herausforderungen stellen muss – sowohl jetzt als auch in Zukunft.


Nu Europa zich voor grote uitdagingen ziet gesteld, vooral als gevolg van de financiële en staatsschuldencrisis, gaat het publieke debat steeds meer over de toekomst van Europa op de korte en op de lange termijn.

Vor dem Hintergrund der großen Herausforderungen, denen Europa nicht zuletzt infolge der Finanz- und Staatsschuldenkrise gegenüber steht, wird die politische Debatte zunehmend zu einer Debatte über die nahe und die langfristige Zukunft Europas.


Nu heb ik een vraag die ik graag aan u wil stellen, met uw grote en jarenlange ervaring als commissaris, en dat is of u in de toekomst mogelijkheden ziet om de vakantieperioden in Europa te coördineren – misschien aanvankelijk niet juridisch vastgelegd – maar om op de een of andere manier een begin te maken met een poging om deze op zo'n manier te coördineren dat er een einde komt aan de chaos die we momenteel hebben met vakanties die altijd plotseling overal op een zaterdag en op hetzelfde moment beginnen, en op zo'n manier dat we in dit opzicht flexibeler kunnen worden en dat het geheel een bee ...[+++]

Jetzt möchte ich eine Frage an Sie – aus Ihrer großen und langjährigen Erfahrung als Kommissar – stellen: Sehen sie Möglichkeiten, in Zukunft die Ferienzeiten in Europa so zu koordinieren – vielleicht nicht rechtlich am Anfang –, aber irgendwie den Versuch zu starten, sie so zu koordinieren, dass dieses Chaos, das wir derzeit haben mit überall gleichzeitig, immer am Samstag überfallartig beginnenden Ferienzeiten, aufhört, dass wir hier flexibler werden können und dass das Ganze etwas koordiniert werden könnte?


Door de ramp in de kernenergiecentrale van Fukushima ziet de toekomst van kernenergie er nu anders uit, met name ten aanzien van de veiligheid.

Die Katastrophe im Atomkraftwerk Fukushima hat die Zukunft der Kernenergie neu gestaltet, insbesondere im Hinblick auf die Sicherheit.


Dit is des te meer van belang aangezien de Europese Unie zich nu en in de toekomst gesteld ziet voor personeelstekorten in de formele zorg, en voor problemen die veroorzaakt worden door een gebrek aan ondersteuning voor informele zorgverleners.

Dies ist umso wichtiger, als die Europäische Union bereits jetzt und auch in Zukunft vor einem Mangel an professionellen Pflegekräften steht, und mit weiteren Problemen konfrontiert wird, die sich aus mangelnder Unterstützung für nicht professionelle Betreuer ergeben.


Dankzij gerichte acties van de Europese Unie, nationale regeringen, milieubeschermers en vrijwilligers, die voor de praktische uitvoering van de richtlijn zorgen, ziet de toekomst er voor veel vogels nu heel wat rooskleuriger uit.

Dank gezielter Maßnahmen der Europäischen Union, von nationalen Regierungen, von Umweltschützern und von Freiwilligen, die für die praktische Umsetzung der Richtlinie sorgen, haben sich die Aussichten für zahlreiche Vogelarten erheblich gebessert.


26. verwacht dat de investeringsfaciliteit in de nabije toekomst wordt ingevoerd nu de Overeenkomst van Cotonou in april 2003 van kracht is geworden; ziet uit naar de resultaten van de herzieningen van EBAS en DIAGNOS als onderdeel van de uitvoering van ontwikkelingsstrategieën van de Europese particuliere sector in de ACS-landen;

26. rechnet in nächster Zukunft mit der Einführung der Investitions-Fazilität, und zwar nach Inkrafttreten des Abkommens von Cotonou im April 2003, und sieht den Ergebnissen der Revisionen von EBAS und DIAGNOS als Teil der Umsetzung der Entwicklungsstrategie des privaten Sektors der EU in AKP-Ländern entgegen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst nu ziet' ->

Date index: 2021-05-31
w