Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
BC-NET
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Netwerk van ondernemingen
Onderlinge toenadering van de BTW-tarieven
Politieke samenwerking
Politieke toenadering
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "toenadering te vinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


BC-NET | Europees netwerk voor samenwerking en toenadering tussen ondernemingen

BC-NET | Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen


onderlinge toenadering van de BTW-tarieven

Annäherung der MWSt-Sätze


politieke samenwerking [ politieke toenadering ]

politische Zusammenarbeit


Europees netwerk voor samenwerking en toenadering tussen ondernemingen

Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen


zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het gevoel - en ik denk dat dit voor iedereen geldt – dat Zwitserland op deze manier stap voor stap toenadering zou kunnen vinden tot de Unie, om vroeger of later – en ik hoop, dat het vroeger wordt – volwaardig lid van de Europese Unie te worden, wat ongetwijfeld wenselijk is. We moeten ons laten aansporen door deze witte vlek op de landkaart, midden in Europa.

- Herr Präsident! Ich habe das Gefühl – und das haben hier wohl alle –, die Schweiz könnte sich auf diese Art Europa Schritt für Schritt annähern, um irgendwann einmal, und das hoffentlich bald, Vollmitglied der Europäischen Union zu werden, was sicherlich wünschenswert ist.


Ook de Europese Unie staat voor een moeilijk opdracht: ze moet zo snel mogelijk mechanismen vinden die tot dialoog en toenadering tussen de partijen leiden en dit conflict voorgoed oplossen.

Die Europäische Union steht ebenfalls vor einer schwierigen Aufgabe: Sie muss Mechanismen finden, die zu Dialog und Verständnis zwischen den Parteien führen, wodurch es möglich sein wird, den Konflikt so schnell wie möglich dauerhaft zu beenden.


Daarom ben ik ervan overtuigd dat de politici in het naburige Servië, Montenegro, Albanië en Macedonië, maar ook in Kroatië en Bosnië, nog meer motivatie zullen vinden voor de toenadering tot de Europese Unie.

Daher denke ich, dass Politiker im benachbarten Serbien, Montenegro, Albanien und Mazedonien sowie auch in Kroatien und Bosnien zusätzlich motiviert werden, sich der Europäischen Union weiter anzunähern.


Gebaseerd op de jaarlijkse rapporten van de Commissie is het doel prioriteiten voor actie te identificeren, teneinde de inspanningen te ondersteunen die de landen van de Westelijke Balkan in staat moeten stellen binnen een samenhangend kader toenadering te vinden tot de Europese Unie.

Ziel ist, auf der Grundlage der Jahresberichte der Kommission Aktionsprioritäten festzulegen, um die Bemühungen um eine Annäherung der westlichen Balkanstaaten an die Europäische Union innerhalb eines kohärenten Rahmens zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU is nu voornemens Georgië en de andere landen van de zuidelijke Kaukasus te helpen toenadering te vinden tot de Europese familie.

Die EU will Georgien und den übrigen Ländern des Südkaukasus nunmehr helfen, näher an die europäische Familie heranzurücken.


Rusland moet een politieke oplossing zien te vinden door toenadering te zoeken tot gematigde groeperingen, die bereid zijn tot onderhandelingen en door samen te werken met krachten die geïnteresseerd zijn in het bereiken van een vreedzame oplossing, daarbij de terroristen isolerend.

Russland muss versuchen, eine politische Lösung herbeizuführen, indem es gemäßigte Gruppen einsetzt, die bereit sind, mit den Kräften zusammenzuarbeiten und zu verhandeln, die an einer friedlichen Lösung interessiert sind, während die Terroristen isoliert werden.


Het doel was van beide kanten een toenadering te bereiken op de diverse punten waarop men van mening verschilde om tot een gemeenschappelijk standpunt van de Raad te komen waarmee het mogelijk zou zijn in het kader van de tweede lezing een afrondende gemeenschappelijke compromislijn te vinden.

Das Ziel beider Seiten bestand darin, sich in den unterschiedlichen Positionen anzunähern, um einen gemeinsamen Standpunkt des Rates zu erreichen, der die Möglichkeit eröffnet, im Rahmen der zweiten Lesung eine abschließende gemeinsame Kompromisslinie zu finden.


De stabiliteit is grotendeels hersteld, de veiligheid is verbeterd, alle landen hebben democratisch verkozen regeringen, grootschalige wederopbouw vindt plaats in de hele regio, een groot aantal vluchtelingen en ontheemden is weer teruggekeerd naar huis, hervormingen vinden plaats in talloze sectoren - het cumulatieve effect hiervan is dat de basis wordt gelegd voor economische, sociale en institutionele ontwikkeling, voor normalisering van het leven van alledag en voor geleidelijke toenadering van de landen tot de Europese Unie.

Die Stabilität wurde im wesentlichen wiederhergestellt, die Sicherheitslage hat sich verbessert, alle Länder verfügen über demokratisch gewählte Regierungen, in der gesamten Region hat ein umfassender Wiederaufbau stattgefunden, eine hohe Anzahl an Flüchtlingen und Binnenvertriebenen ist nach Hause zurückgekehrt, in vielen Sektoren sind Reformen im Gange - all das zusammengenommen schafft die Fundamente für eine wirtschaftliche, soziale und institutionelle Entwicklung, für eine Normalisierung des Lebensalltags und für die allmähliche Annäherung der Länder an die Europäische Union.


w