Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dit debat twee toespraken » (Néerlandais → Allemand) :

- Mijnheer Albertini, u hebt vier minuten voor uw twee toespraken.

– Herr Albertini, Ihnen stehen für Ihre beiden Reden vier Minuten zur Verfügung.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is eigenlijk al twee toespraken terug, maar ik wil de mijnheer daar die pleitte voor Europees ingrijpen, vragen hoe hij denkt dat de EU moet ingrijpen tegen vulkaanas.

– Frau Präsidentin! Ich beziehe mich hier eigentlich auf die vorletzte Rede, aber ich möchte den Herrn dort drüben, der sich für die EU-Intervention eingesetzt hat, fragen, wie er sich die Intervention der EU in Bezug auf die Vulkanasche vorstellt.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit Parlement is wederom onthaald op twee toespraken van de BNP en de UKIP, en wederom zijn de twee partijen eensgezind in hun geloof in samenzweringstheorieën, waaruit blijkt dat ze niet zo veel van elkaar verschillen.

– Herr Präsident, und wieder durfte sich das Haus über zwei Reden der BNP und UKIP glücklich schätzen. Die beiden Parteien haben dabei erneut bewiesen, dass zwischen ihnen in Bezug auf ihren Glauben an Verschwörungstheorien Einigkeit besteht und sie sich nur sehr geringfügig voneinander unterscheiden.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op grond van het Reglement wil ik de Vergadering erop wijzen dat er met betrekking tot dit debat twee toespraken zijn gehouden waarin indicaties zijn gegeven over hoe gestemd moet worden.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte eine Bemerkung zur Geschäftsordnung machen und das Plenum darauf hinweisen, dass bei dieser Aussprache zwei Redebeiträge gehalten wurden, in denen im Verlauf der Abstimmung Abstimmungshinweise gegeben wurden.


Op de avond van 4 augustus 1995 hield de heer Bossi twee toespraken in het openbaar, in aanwezigheid van enkele honderden omstandigheden, eerst in Brembate Sopra en vervolgens in Albano Sant'Alessandro, in het kader van verschillende Lega-feestelijkheden aldaar.

Am Abend des 4. August 1995 hielt Herr Bossi zwei öffentliche Reden bei öffentlichen Kundgebungen, zunächst in Brembate Sopra und anschließend in Albano St. Alessandro in Anwesenheit mehrerer hundert Personen im Rahmen der jeweiligen Feste der Lega.


Voorts heeft de Raad vandaag zonder debat twee teksten aangenomen waarin dezelfde aanpak wordt gevolgd, namelijk het ontwerp-kaderbesluit inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties en het ontwerp-kaderbesluit inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie.

Ferner nahm der Rat heute ohne Aussprache zwei Texte an, in denen das gleiche Konzept befolgt worden ist, nämlich den Entwurf des Rahmenbeschlusses über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen und den Entwurf des Rahmenbeschlusses über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen.


Na de welkomstredes van de twee covoorzitters, de heren NAWARA (lid van de regioraad van Malopolska) en KALIFF (voorzitter van de gemeenteraad van Kalmar), zullen nog toespraken worden gehouden door de heren TRUSZCZYNSKI (staatssecretaris bij het Poolse ministerie van Buitenlandse Zaken), CHABERT (ex-voorzitter van het Comité van de Regio's), SEPIOL (voorzitter van het regiobestuur van Malopolska) en MAJCHROWSKI (burgemeester van Krakau).

Weitere Teilnehmer sind: Jan TRUSZCZYNSKI, Unterstaatssekretär im polnischen Außenministerium, Jos CHABERT, ehemaliger Präsident des Ausschusses der Regionen, Janusz SEPIOL, Präsident der Region Malopolska, und Jacek MAJCHROWSKI, Bürgermeister von Krakau.


Formele toespraken of andere schriftelijke bijdragen van alle deelnemers aan de bijeenkomst behoeven niet te worden voorgelezen, maar kunnen vooraf worden verspreid, als achtergrond voor een vrijer en zakelijker debat, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar onderwerpen van wederzijds politiek belang, en echte besprekingen tussen de deelnemers worden aangemoedigd.

Vorbereitete Reden oder schriftliche Beiträge aller Teilnehmer der Tagung brauchen nicht verlesen zu werden, sondern werden vielmehr vorab verteilt, so daß sie den Hintergrund für freiere und fundiertere Aussprachen bilden, bei denen Fragen von gemeinsamem politischem Interesse im Mittelpunkt stehen und Sachdebatten unter den Teilnehmern gefördert werden.


De Raad heeft tevens zonder debat twee gemeenschappelijke standpunten vastgesteld, namelijk over de veiligheid van de spoorwegen en over het Europees spoorwegbureau.

Der Rat legte ferner ohne Aussprache zwei Gemeinsame Standpunkte über die Eisenbahnsicherheit bzw. die Europäische Eisenbahnagentur fest.


De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties ...[+++]

Der Rat - nahm Kenntnis von dem Stand der Arbeiten zu den beiden Vorschlägen für Verordnungen betreffend die neue agromonetäre Regelung im Anschluß an die Einführung des Euro ; - hatte eine Aussprache über die beiden Kommissionsvorschläge; abschließend stellte er fest, daß die Mehrheit der Delegationen die gleichzeitige Annahme der beiden Verordnungen wünschten und daß eine breite Mehrheit der Delegationen den Entwurf der Grundverordnung in der von der Kommission geänderten Fassung befürwortet, ohne jedoch dem Endergebnis betreffend die Übergangsverordnung vorgreifen zu wollen; - beauftragte den Sonderausschuß Landwirtschaft, die im Zusammenhang mit dem Entwurf einer Übergangsverordnung offengebliebenen Hauptfragen, die sich einerseit ...[+++]




D'autres ont cherché : hebt     uw twee     twee toespraken     moet     hij denkt     eigenlijk al twee     ze     onthaald op twee     betrekking tot dit debat twee toespraken     eerst in brembate     heer bossi twee     bossi twee toespraken     vandaag zonder debat     zonder debat twee     twee     zullen nog toespraken     bijeenkomst behoeven     zakelijker debat     formele toespraken     tevens zonder debat     heeft nota     die     heeft een debat     over de twee     besprekingen     tot dit debat twee toespraken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dit debat twee toespraken' ->

Date index: 2023-10-11
w