Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot nu toe nog geen regelgeving bestond » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte monitort de EFSA alle nieuwe wetenschappelijke publicaties die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid van de toegelaten ggo's, en tot nu toe heeft geen enkele publicatie geleid tot wijzigingen van de conclusies van de goedgekeurde adviezen van de EFSA.

Schließlich verfolgt die EFSA auch alle neuen wissenschaftlichen Veröffentlichungen, deren Ergebnisse Auswirkungen auf die Sicherheit zugelassener GVO haben könnten; bis jetzt mussten noch in keinem Fall daraufhin Schlussfolgerungen der EFSA-Stellungnahmen geändert werden.


Volgens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten is dit een wezenlijke vooruitgang, want terreinen waarop tot nu toe nog geen regelgeving bestond, worden nu in wetten gevat en zodoende zal vanaf 2013 elke bron van CO2-uitstoot zijn beoordeeld en gereguleerd.

Nach Ansicht der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäische Demokraten ist dies ein wesentlicher Schritt nach vorn, da bisher ungeregelte Bereiche nun durch Rechtsvorschriften geregelt sind, und ab dem Jahr 2013 jede Quelle von CO2-Emissionen gemessen und reguliert wird.


Hiermee is een lacune opgevuld in de regulering van de rechten van passagiers – voor deze sector bestond tot nu toe nog geen Europese wetgeving, terwijl er voor het luchtvervoer of het treinvervoer wel al wetgeving bestond.

Diese Verordnung schließt eine Lücke in der Rechtsetzung für den Bereich der Fahrgastrechte: Bislang gab es in diesem Bereich keine europäischen Rechtsvorschriften im Gegensatz zur Situation im Luft- und Eisenbahnverkehrssektor.


Tot nu toe werd de regelgeving vanwege het rechtsvacuüm overgelaten aan de nationale wetgeving, ten koste van de concurrentie (gezien de heterogeniteit), en ten koste van burgers met een handicap en of met beperkte mobiliteit. Hun rechten zullen nu door de Unie worden gewaarborgd.

Durch das Rechtsvakuum oblagen die Regelungen in diesem Bereich bisher der einzelstaatlichen Gesetzgebung zum Nachteil des Wettbewerbs (aufgrund der zahlreichen Unterschiede) und zum Nachteil der Bürgerinnen und Bürger mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität, deren Rechte nun durch die Europäische Union gewährleistet sind.


De huidige regelgeving moet worden aangepast, terreinen waarvoor nog geen regelgeving bestond moeten gereguleerd worden, de kwaliteit van de regelgeving moet worden verbeterd, evenals de manier waarop toezicht wordt uitgeoefend op de toepassing van de regels op Europees en mondiaal niveau.

Bereits vorhandene Regulierung muss geändert werden, nicht regulierte Bereiche müssen reguliert werden und im Hinblick auf die Qualität der Regulierung sowie die Art und Weise, in der die Umsetzung dieser Regeln auf europäischer und internationaler Ebene überwacht wird, sind Verbesserungen durchzuführen.


Dwingende regelingen dienen alleen te worden toegepast op gebieden waarvoor tot dusver nog geen regelgeving bestond, bijvoorbeeld op het gebied van (bij)scholing, voorlichting en machinegebruik.

Zwingende Regelungen sollten nur für Bereiche vorgesehen werden, die bisher überhaupt nicht erfasst sind, wie Aus- und Fortbildung, Aufklärung und Maschineneinsatz.


Tot nu toe heeft geen enkele van deze lidstaten zijn nationale omzettingsmaatregelen meegedeeld, hoewel de in de richtlijn vastgestelde termijn op 31 juli 2001 is verstreken.

Bisher hat keiner dieser Mitgliedstaaten nationale Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt, obwohl die in der Richtlinie hierfür festgelegte Frist bereits am 31. Juli 2001 ablief.


Voorts heeft de diagnose van het allereerste geval van BSE bij een in Denemarken geboren koe in maart dit jaar twijfel doen ontstaan over de BSE-vrije status van vele landen waar tot nu toe nog geen BSE was gemeld.

Darüber hinaus hat der erste BSE-Fall bei einer in Dänemark geborenen Kuh im März dieses Jahres neue Zweifel daran aufkommen lassen, ob viele Länder, in denen bisher keine Fälle gemeldet wurden, wirklich BSE-frei sind.


"Van bij het begin heb ik gestreefd naar een dialoog om te komen tot een werkelijk partnerschap tussen de Unie en Marokko in de visserijsector, maar ik moet constateren dat mijn initiatief, tot nu toe, nog geen enkele weerklank heeft gevonden aan Marokkaanse zijde", heeft mevrouw Emma BONINO, Commissaris voor visserij, verklaard aan het einde van de zesde onderhandelingsronde tussen de Europese Unie en Marokko".

"Seit Anbeginn habe ich die Entwicklung einer Plattform für eine echte Partnerschaft zwischen der Union und Marokko im gesamten Fischereisektor gefördert, ich muß aber feststellen, daß meine Initiative bisher keine Resonanz in Marokko gefunden hat", erklärte Frau Emma Bonino, europäische Kommissarin für Fischerei, gestern zum Abbruch der sechsten Verhandlungsrunde zwischen der Europäischen Union und Marokko".


De Commissie vroeg bij herhaling nadere inlichtingen over deze financiële bijdragen, maar de Franse overheid heeft tot nu toe nog geen wettige verklaring gegeven.

Die Kommission hat wiederholt nähere Angaben zu diesen finanziellen Beiträgen angefordert, aber die französischen Behörden haben keine rechtsverbindlichen Texte vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe nog geen regelgeving bestond' ->

Date index: 2021-04-14
w