Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een alibi trachten te bewijzen
Hagel
Koudegolf
Ongunstig weer
Onweer
Reactivering
Samenvattingen over het weer schrijven
Storm
Trachten
Vorst
Weer
Weer actief maken
Weer en wind
Zijn mandaat weer opnemen

Traduction de «trachten weer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Witboek Een strategie om de spoorwegen weer vitaal te maken | Witboek inzake een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken

Weißbuch Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft






reactivering | weer actief maken

Reaktivierung | Wiederherstellung der Funktion










samenvattingen over het weer schrijven

Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben


weer en wind [ hagel | koudegolf | onweer | storm | vorst ]

Unwetter [ Frost | Gewitter | Hagel | Kältewelle | Sturm ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7 ter) Om de daadwerkelijke specifieke CO2-emissies van nieuwe personenauto's weer te geven en deze in de buurt te brengen van de reële waarden onder normale gebruiksomstandigheden, moet de Commissie ervoor trachten te zorgen dat de nieuwe internationale testprocedure voor lichte voertuigen (de World Light Duty Test Cycle – WLTC/PP) zo spoedig mogelijk wordt afgerond, zodat deze uiterlijk eind 2014 op Unieniveau kan worden goedgekeurd en vanaf januari 2017 kan worden ingevoerd.

(7b) Um die spezifischen CO2-Emissionen neuer Personenkraftwagen dem tatsächlichen Wert bei normalen Nutzungsbedingungen stärker anzunähern, sollte die Kommission darauf hinwirken, dass der neue weltweite Prüfzyklus für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (World Light Duty Test Cycle WLTC/P) so rasch wie möglich abgeschlossen wird, damit er bis Ende 2014 auf Unionsebene angenommen und ab Januar 2017 umgesetzt werden kann.


Het is volledig contraproductief te trachten weer politiek te bedrijven op etnische basis, zoals mevrouw Doris Pack zeer treffend verwoordde.

Es ist kontraproduktiv, zu Politiken zurückzukehren, die auf ethnischen Prinzipien basieren, wie Doris Pack es treffend ausgedrückt hat.


Als u met iemand uit de Palestijnse gebieden spreekt, zult u telkens weer te horen krijgen dat de vrouwen en kinderen altijd het meest te lijden hebben gehad. Tegelijkertijd hebben zij ook altijd de meeste veerkracht getoond om te trachten de mislukte onderhandelingen weer op gang te brengen, het respect te herstellen en een oplossing te vinden, een oplossing voor het falen van zowel Israël en Palestina om hun toezeggingen na te komen en zich te houden aan de overeenkomsten die zij vrijwillig hebben ondertekend. Dan is er ook nog het ...[+++]

Jeder, der aus Palästina kommt, wird Ihnen sagen, dass es immer die Frauen und Kinder waren, die am meisten gelitten haben, aber sie haben stets am zähesten nach einem Weg aus der Verhandlungssackgasse, aus der Missachtung und dem Scheitern von Lösungsansätzen gesucht; ja dem Scheitern sowohl Israels als auch Palästinas, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, Vereinbarungen, die sie freiwillig geschlossen haben; dem Scheitern der USA und der Europäischen Union, ihre Zusagen in Bezug auf klare und offene Verhandlungen einzulösen; dem Scheitern anderer, an Israel und Palästina an ...[+++]


Tevens is het een thema bij verkiezingscampagnes geworden nu alle politieke instellingen trachten weer in contact te komen met het publiek, zowel op Europees, nationaal als lokaal niveau.

Sie ist auch zu einem Wahlkampfthema geworden in einer Zeit, in der sich alle politischen Institutionen auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene wieder um mehr Bürgernähe bemühen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is van mening dat Servië geen steun voor de wederopbouw mag ontvangen zolang de heer Milosevic aan de macht blijft, met uitzondering van humanitaire hulp, maar dringt aan op creatieve manieren om de politieke krachten te ondersteunen, die trachten om Joegoslavië weer deel te laten uitmaken van de gemeenschap van democratische staten,

4. glaubt, daß Serbien solange keine Wiederaufbauhilfe – mit Ausnahme humanitärer Hilfe – erhalten sollte, wie Slobodan Milosevic an der Macht bleibt, fordert jedoch kreative Ansätze zur Unterstützung der politischen Kräfte, die Jugoslawien in die Gemeinschaft demokratischer Nationen führen wollen;


Hierin bevestigden zij in de eerste plaats dat het herstructureringsplan van 1994 volledig was mislukt en dat zij nu, in tegenstelling tot het oorspronkelijke plan om te trachten een tweede herstructurering door te voeren, voornemens waren de onderneming in haar geheel te liquideren, daar het onmogelijk was gebleken deze weer levensvatbaar te maken.

Zunächst bestätigte es, daß der Umstrukturierungsplan von 1994 vollständig gescheitert sei und daß nun statt der ursprünglich geplanten zweiten Umstrukturierung versucht werde, das gesamte Unternehmen zu liquidieren, da es unmöglich sei, seine Lebensfähigkeit wiederherzustellen.


DANONE (F), SÜDZUCKER (D) en ROQUETTE (F) trachten dan weer een netwerk op te zetten met informatie over de produktie van probiotische levensmiddelen.

DANONE (F), SÜDZUCKER (D) und ROQUETTE (F) wollen ein Informationsnetz für die probiotische Ernährung einrichten.




D'autres ont cherché : een alibi trachten te bewijzen     koudegolf     ongunstig weer     onweer     reactivering     samenvattingen over het weer schrijven     trachten     weer actief maken     weer en wind     zijn mandaat weer opnemen     trachten weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten weer' ->

Date index: 2021-05-21
w