Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen beide continenten ter tafel » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat de voorstellen die door de Europese Commissie in de zin van het versterken van de betrekkingen tussen beide continenten ter tafel zijn gebracht, de weg bereiden om tijdens de top een specifiek actieplan aan te nemen.

Ich denke, dass die von der Europäischen Kommission eingebrachten Vorschläge in Bezug auf die Stärkung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern die Annahme eines spezifischen Aktionsplans während des Gipfels erleichtern werden.


In november 2010 kwamen de leiders uit Afrika en de EU opnieuw bijeen onder het overkoepelende thema: “Investeringen, economische groei en het scheppen van werkgelegenheid”. Het was de bedoeling de samenwerking tussen beide continenten op een nieuw, ambitieuzer niveau te tillen.

Im November 2010 kamen die Staats- und Regierungschefs aus Afrika und der EU zur Erörterung des übergeordneten Themas „Investitionen, Wirtschaftswachstum und Beschäftigungsförderung“ erneut zusammen.


De top moet de samenwerking tussen beide continenten optrekken tot een hoger en ambitieuzer niveau en groei en werkgelegenheid in beide continenten stimuleren ten gunste van de mensen in Europa en Afrika.

Ziel dieses Gipfeltreffens ist es, die Zusammenarbeit zwischen den beiden Kontinenten auf eine neue Ebene mit ehrgeizigeren Zielen anzuheben und das Wachstum und die Beschäftigung auf beiden Kontinenten zum Wohle der Menschen in Europa und Afrika zu fördern.


Allereerst verwelkom ik dit partnerschap tussen beide continenten. Daarmee wordt blijk gegeven van de toegevoegde waarde voor beide partners en van het belang dat wordt gehecht aan een voortgezette stimulering van de regionale en continentale integratie van Afrika.

In erster Linie lobe ich diese Partnerschaft zwischen den beiden Kontinenten, die für beide Partner einen Mehrwert darstellt und die Bedeutung der weiteren Förderung der regionalen und globalen Integration des afrikanischen Kontinents bewiesen hat.


Deze Eurobarometer over de EU en Afrika op weg naar een nauwer partnerschap buigt zich over het beeld dat Europeanen van de betrekkingen tussen beide continenten hebben.

In der Eurobarometer-Umfrage „EU und Afrika – Wege zu einer engeren Partnerschaft“ wird untersucht, wie die europäischen Bürgerinnen und Bürger die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten wahrnehmen.


5. verzoekt de Commissie de kwestie Tibet en de hervatting van de gesprekken tussen beide partijen ter tafel te brengen bij de onderhandelingen over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en China en aan het Parlement verslag uit te brengen over de ontwikkeling van de dialoog tussen de regering van de Volksrepubliek China en gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama in 2007 en daarna;

5. fordert die Kommission auf, das Thema Tibet und die Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen beiden Seiten im Zuge der Verhandlungen über das neue Partnerschafts- und Kooperations-Rahmenabkommen EU-China zur Sprache zu bringen und ihm über die weitere Entwicklung des Dialogs zwischen der Regierung der Volksrepublik China und Gesandten des Dalai Lama im Jahr 2007 und danach Bericht zu erstatten;


5. verzoekt de Commissie de kwestie Tibet en de hervatting van de gesprekken tussen beide partijen ter tafel te brengen bij de onderhandelingen over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en China en aan het Parlement verslag uit te brengen over de ontwikkeling van de dialoog tussen de regering van de Volksrepubliek China en gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama in 2007 en daarna;

5. fordert die Kommission auf, das Thema Tibet und die Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen beiden Seiten im Zuge der Verhandlungen über das neue Partnerschafts- und Kooperations-Rahmenabkommen EU-China zur Sprache zu bringen und ihm über die weitere Entwicklung des Dialogs zwischen der Regierung der Volksrepublik China und Gesandten des Dalai Lama im Jahr 2007 und danach Bericht zu erstatten;


En toch, zolang we aan beide zijden, EU en Mercosur, blijven geloven in het nut van een brede samenwerking tussen beide continenten, is er hoop, ondanks de druk van de Amerikaanse president Bush om een free trade area of the America's op te richten.

Und dennoch, solange beide Seiten, EU und Mercosur, weiterhin an den Nutzen einer breiten Zusammenarbeit zwischen beiden Kontinenten glauben, besteht Hoffnung, trotz des Drucks vonseiten des US-Präsidenten Bush zur Schaffung einer Amerikanischen Freihandelszone.


De Top van Caïro op 3 en 4 april tussen Afrika en de EU heeft het pad geëffend voor een versterking van de samenwerking en de solidariteit tussen beide continenten, die op de tijdens de Top aangenomen verklaring en actieplan zal zijn gebaseerd.

Das Kairoer Gipfeltreffen am 3. und 4. April zwischen Afrika und EU hat den Weg für eine Verstärkung der Zusammenarbeit und der Solidarität zwischen beiden Kontinenten geebnet, die sich auf die Erklärung und den Aktionsplan stützen wird, die bei dieser Gelegenheit angenommen wurden.


- groep "Particuliere sector, investeringen en andere ontwikkelingsstrategieën": bespreking van bepaalde problemen bij de vaststelling van een samenhangend steunkader voor de ontwikkelingsstrategieën, om de complementariteit en de interactie tussen de verschillende ter tafel liggende thema's in verband met de doelstellingen van het partnerschap te waarborgen.

- Gruppe "Privatsektor, Investitionen und sonstige Entwicklungsstrategien": Prüfung bestimmter Fragen hinsichtlich der Festlegung eines kohärenten Rahmens zur Unterstützung der Entwicklungsstrategien, um sicherzustellen, daß die verschiedenen in Verbindung mit den Zielen der Partnerschaft angesprochenen Themen einen Zusammenhang aufweisen und sich gegenseitig ergänzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen beide continenten ter tafel' ->

Date index: 2021-12-09
w