Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen vijftien lidstaten die vanuit verschillende tradities " (Nederlands → Duits) :

Het is interessant om erbij stil te staan dat hetgeen we in mei 2001 in ons akkoord hebben bereikt op de een of andere manier historisch van karakter was: het was een akkoord tussen vijftien lidstaten die vanuit verschillende tradities en culturele achtergronden, en met verschillende benaderingswijzen de weg insloegen naar openheid en transparantie.

Es ist interessant, darüber nachzudenken, dass unser Übereinkommen, das im Mai 2001 geschlossen wurde, und wodurch 15 Mitgliedstaaten mit unterschiedlichen Traditionen, Kulturen und Herangehensweisen gemeinsam den Weg der Offenheit und Transparenz eingeschlagen haben, auf gewisse Art und Weise historisch war.


Het gemeenschappelijk standpunt is niet alleen een compromis tussen 25 lidstaten met zeer verschillende tradities, houdingen en ervaringen ten aanzien van het rijbewijs en het besturen van verschillende voertuigen.

Der Gemeinsame Standpunkt ist nicht nur ein Kompromiss zwischen 25 Mitgliedstaaten mit sehr unterschiedlichen Traditionen, Einstellungen und Erfahrungen hinsichtlich des Führerscheins und dem Führen verschiedener Fahrzeuge.


37. is er vast van overtuigd dat elke vorm van arbeidsverhoudingen, met inachtneming van de verschillende tradities in de lidstaten, gepaard moet gaan met een basisbestand aan rechten waaronder: lonen waarmee werknemers in hun levensonderhoud kunnen voorzien en opheffing van verschillen in beloning tussen mannen en vrouwen en tussen m ...[+++]

37. ist der festen Überzeugung, dass unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Traditionen in den Mitgliedstaaten, jede Form von Arbeitsverhältnissen von einem Kernbestand an Rechten begleitet sein sollte, zu denen die folgenden Rechte gehören sollten: existenzsichernde Löhne und die Beseitigung von Lohnunterschieden aufgrund des Geschlechts oder der ethnischen Zugehörigkeit, adäquater Sozialschutz, Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung bei der Bewerbung um einen Arbeitsplatz und am Arbeitsplatz, Fortbildung und Laufbahnentwick ...[+++]


H. beaamt dat de onderlinge afstemming van gecompliceerde wetgeving tussen de lidstaten met zeer verschillende tradities en nationale rechtsstelsels zeer moeilijk en gevoelig is; maar nu dit geen onoverkomelijke hindernis is gebleken voor het bereiken van overeenstemming over maatregelen voor krachtiger bestrijding van illegale immigratie en terrorisme, valt niet in te zien waarom nationa ...[+++]

H. gesteht ein, dass der Prozess der Annäherung komplexer Rechtsvorschriften unter Mitgliedstaaten mit sehr unterschiedlichen Traditionen und nationalen Rechtssystemen ungeheuer schwierig und heikel ist; stellt jedoch fest, dass dies kein unüberwindbares Hindernis bei der Erzielung einer Einigung über Maßnahmen zur Stärkung des Kampfes gegen illegale Einwanderung und Terrorismus darstellte, und sieht somit keinen Grund, warum nationale Schwierigkeiten und verfassungsrech ...[+++]


Deze richtlijn is niet van toepassing op het beleid van de lidstaten betreffende seksuele handelingen met onderlinge instemming waarbij kinderen betrokken kunnen zijn en die kunnen worden beschouwd als uiting van de normale ontdekking van de seksualiteit in het kader van de persoonlijke ontwikkeling, waarbij rekening wordt gehouden met verschillende culturele en juridische tradities en met nieuwe vorme ...[+++]

Diese Richtlinie regelt nicht die Maßnahmen der Mitgliedstaaten hinsichtlich im gegenseitigen Einvernehmen erfolgender sexueller Handlungen, an denen Kinder beteiligt sein können und die der normalen Entdeckung der Sexualität im Laufe der menschlichen Entwicklung zugeordnet werden können; in diesem Zusammenhang wird auch den unterschiedlichen kulturellen und rechtlichen Traditionen und neuen Formen der Herstellung und Pflege von B ...[+++]


H. overwegende dat de onderlinge afstemming van gecompliceerde wetgeving tussen de lidstaten met zeer verschillende tradities en nationale rechtsstelsels zeer moeilijk en gevoelig is; overwegende dat, nu dit geen onoverkomelijke hindernis is gebleken voor het bereiken van overeenstemming over maatregelen voor krachtiger bestrijding van illegale immigratie en terrorisme, niet valt in te zien waarom nationale p ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Prozess der Annäherung komplexer Rechtsvorschriften unter Mitgliedstaaten mit sehr unterschiedlichen Traditionen und nationalen Rechtssystemen ungeheuer schwierig und heikel ist; mit der Feststellung, dass dies kein unüberwindbares Hindernis bei der Erzielung einer Einigung über Maßnahmen zur Stärkung des Kampfes gegen illegale Einwanderung und Terrorismus darstellte, weshalb es keinen Grund sieht, warum nationale Schwierigkeiten und verfassu ...[+++]


Actie nr. 10: de surveillancesystemen voor AMR en antimicrobiële consumptie in de diergeneeskunde versterkenopnemen van een rechtsgrondslag voor het toezicht op AMR in dierlijke pathogenen in het toekomstige voorstel voor een nieuwe wetgeving inzake diergezondheid; bevordering en uitbreiding van het Europees toezicht op veterinaire antimicrobiële consumptie (ESVAC) met de medewerking van EMA om geharmoniseerde gegevens over het gebruik per diersoort en productiecategorie, alsook voor de verschillende indicaties vanuit alle lidstaten te verkrijgen; herzie ...[+++]

Maßnahme Nr. 10: Verstärkung der Überwachungssysteme für Antibiotikaresistenz und Antibiotikaverbrauch in der VeterinärmedizinAufnahme einer Rechtsgrundlage für die Überwachung der Antibiotikaresistenz bei tierpathogenen Erregern in den künftigen Vorschlag für ein neues Tiergesundheitsrecht,Förderung und Ausweitung der Europäischen Überwachung des Antibiotikaverbrauchs in der Veterinärmedizin (ESVAC) in Zusammenarbeit mit der EMA zur Erhebung einheitlicher Daten aus allen Mitgliedstaaten über den Einsatz je nach Tierart und Produktionskategorie s ...[+++]


De centrale eenheid en de vervangende centrale eenheid dienen vanuit de verschillende lidstaten bereikbaar te zijn via netwerktoegangspunten — een LNI en een BLNI — die de verbinding vormen tussen het nationale systeem en het CS-VIS.

Der Zugang zum Hauptsystem und zum Backup der Zentraleinheit ist über Netzzugangspunkte — eine LNI und eine BLNI —, die die nationalen Systeme mit dem CS-VIS verbinden, von den einzelnen Mitgliedstaaten aus möglich.


De centrale eenheid en de vervangende centrale eenheid dienen vanuit de verschillende lidstaten bereikbaar te zijn via netwerktoegangspunten — een LNI en een BLNI — die de verbinding vormen tussen het nationale systeem en het CS-VIS.

Der Zugang zum Hauptsystem und zum Backup der Zentraleinheit ist über Netzzugangspunkte — eine LNI und eine BLNI —, die die nationalen Systeme mit dem CS-VIS verbinden, von den einzelnen Mitgliedstaaten aus möglich.


Opleidingen in de officiële talen van de Europese Unie, afgezien van de moedertaal van de betrokkene, zijn voor rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel zeer belangrijk, onder meer om rechtstreekse contacten tussen de justitiële autoriteiten van de verschillende lidstaten mogelijk te maken en te vergemakkelijken, alsmede om interesse en openheid voor de juridische culturen en tradities ...[+++]

Weiterbildung in anderen Amtssprachen der Europäischen Union als der Muttersprache der betreffenden Person ist für Richter, Staatsanwälte und Justizbedienstete sehr wichtig, damit unter anderem direkte Kontakte zwischen Justizbehörden der verschiedenen Mitgliedstaaten ermöglicht und erleichtert und Interesse und Offenheit gegenüber der Rechtskultur und den Rechtstraditionen der übrigen Mitgliedstaaten geweckt werden.


w