Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tv-commissie nog altijd mogelijkheid geeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft nota genomen van informatie van de Commissie waarin zij toelichting geeft bij haar verwachte comitologievoorstel betreffende een wijziging van Commissieverordening (EU) nr. 1031/2010 ("veilingverordening"), alsook van de "uitstel"-mogelijkheid die de Commissie naar voren zou willen brengen.

Der Rat nahm Kenntnis von mündlichen Erläuterungen der Kommission zu ihrem erwarteten Komitologievorschlag betreffend die Änderung der Verordnung Nr. 1031/2010 der Kommission ("Versteigerungsverordnung") und zur "Backloading-Option", die die Kommission zu unterbreiten beabsichtigt.


Als de Commissie in haar document de mogelijkheid geeft de begroting vorm te geven rondom de EU 2020-strategie, dan betekent die verklaring eigenlijk dat de mogelijkheid bestaat om het grootste deel van het beleid van de Unie aan de EU 2020-strategie te verbinden.

Wenn die Kommission in ihrem Dokument die Möglichkeit gewährt, den Haushaltsplan um die 2020-Strategie herum zu organisieren, dann bedeutet diese Erklärung tatsächlich, dass die Möglichkeit besteht, die Mehrheit der Politikbereiche der EU in die 2020-Strategie mit einzubeziehen.


64. verwelkomt de grote veranderingen in de audiovisuele sector, omdat Turkije een wetgeving aangenomen heeft die ervoor zorgt dat er nu een veelzijdige markt met vrije concurrentie voor privé-TV-stations bestaat; betreurt desondanks dat de wet de nationale radio- en TV-commissie nog altijd mogelijkheid geeft om vergunningen voor digitale uitzendingen te weigeren.

64. begrüßt die großen Veränderungen im audiovisuellen Sektor; weist darauf hin, dass die Türkei Rechtsvorschriften beschlossen hat, die jetzt für einen allseitigen und wettbewerbsorientierten Markt für private Fernsehstationen sorgen; bedauert jedoch, dass die Rechtsvorschriften dem Nationalen Rat für Rundfunk und Fernsehen weiterhin ermöglichen, Lizenzen für Digitalfunkübertragungen zu verweigern;


Mevrouw Margot WALLSTRÖM, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris bevoegd voor communicatie, verheugt zich over de steun van de Commissie voor dit vernieuwende project, waarbij de redactionele vrijheid van het consortium strikt in acht zal worden genomen: "Samen met EuRaNet (gelanceerd in 2008) en EU TV Net (gepland voor 2010) geeft PRESSEUROP concreet gestalte aan onze wens om de bevestiging van een Europese openba ...[+++]

Margot WALLSTRÖM, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und für die Kommunikation zuständiges Kommissionsmitglied, begrüßte die Unterstützung dieses innovativen Vorhabens durch die Kommission und betonte die uneingeschränkte redaktionelle Unabhängigkeit des Konsortiums: „Zusammen mit EuRaNet (Start: 2008) und EU TV Net (geplanter Start: 2010) stellt PRESSEUROP unseren Beitrag zur Entstehung und Entfaltung eines öffentlichen europäischen Raums für Kommunikation, Diskussion und Reflexion dar.“


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een punt van orde, ik wil de voortgang niet vertragen, en u bent te beleefd om dat te zeggen, maar er is een artikel dat de Voorzitter de mogelijkheid geeft om het Parlement te laten stemmen over de mogelijkheid dat het verslag wordt teruggezonden aan de commissie om te worden aangepast voor een nieuwe presentatie. Het gaat in dit geval om een lange stemming – acht bladzijden met dertig afzonderlijke stemmingen.

- (EN) Herr Präsident! Eine Bemerkung zur Geschäftsordnung. Ich will die ganze Sache nicht hinauszögern, und Sie sind zu höflich, um so etwas zu sagen, aber es gibt einen Artikel, der es dem Präsidenten, der die Abstimmung leitet, gestattet, wenn es sich um eine Abstimmung dieser Länge handelt – acht Seiten mit dreißig getrennten Abstimmungen –, dem Parlament vorzuschlagen, den Bericht an den Ausschuss zurückzusenden, damit er gründlich durchgesehen und wieder vorgelegt wird.


Vandaag de dag voelen de mensen zich vaak verloren en staan de Europese instellingen ver van hen af. Daarom is het buitengewoon belangrijk dat onze commissie de mensen het gevoel geeft dat zij meetellen in de werkzaamheden en de wetgeving van de Europese Unie en hun de mogelijkheid geeft om hun problemen op te lossen.

Da sich die Menschen heutzutage häufig verunsichert und weiter denn je von den europäischen Organen entfernt fühlen, wird es noch wichtiger, dass sie sich durch diesen Ausschuss in die Arbeit der Europäischen Union und ihre Gesetzgebung einbezogen fühlen und ihnen eine Möglichkeit gegeben wird, ihre Probleme zu lösen.


DVB-T, de terrestrische DVB-norm, wordt al gebruikt in Europa en meer dan 100 landen over de hele wereld; voor mobiele TV geeft de Commissie de voorkeur aan de DVB-H-norm.

Der DVB-Standard für terrestrisches Fernsehen, DVB-T, wurde bereits in Europa eingeführt und weltweit von über 100 Ländern übernommen. DVB-H ist der von der Europäischen Kommission favorisierte Standard für Mobilfernsehen.


Door na te gaan welk effect de verschillende regelgevende benaderingen en maatregelen zullen hebben en voorbeelden van beste praktijken uit te wisselen, zullen de Commissie en de nationale autoriteiten een regelgevingklimaat tot stand kunnen brengen dat bevorderlijk is voor investeringen en innovatie, en de leveranciers van mobiele tv-diensten de mogelijkheid bieden aantrekkelijke prijzen aan te bieden op basis van duurzame bedrijfsmodellen.

Wenn die Auswirkungen der unterschiedlichen Regulierungsansätze und -maßnahmen bestimmt wurden und ein Austausch von Beispielen bewährter Verfahren stattgefunden hat, können Kommission und nationale Behörden einen Regulierungsrahmen schaffen, der Investitionen und Innovation fördert, und können die Anbieter mobiler TV-Dienste attraktive Preise auf der Grundlage zukunftsfähiger Geschäftsmodelle anbieten.


Het artikel geeft de Commissie ook de mogelijkheid het Hof te verzoeken de betrokken lidstaat een boete op te leggen.

Nach diesem Artikel kann die Kommission den Gerichtshof auch auffordern, gegen den betreffenden Mitgliedstaat ein Zwangsgeld zu verhängen.


8. is ingenomen met de mogelijkheid die de LGO wordt geboden enkelvoudige programmeringsdocumenten (EPD) op te stellen over hun strategische doelstellingen, hetgeen de mogelijkheid geeft op gestructureerde wijze de prioriteiten van de autoriteiten van de LGO in overleg met de Commissie vast te stellen;

8. begrüßt die den ÜLG nunmehr gebotene Möglichkeit, Einheitliche Programmplanungsdokumente (EPPD) zur Festlegung ihrer strategischen Leitlinien anzunehmen, wodurch eine strukturierte Ermittlung der von den Behörden dieser Gebiete in Abstimmung mit der Kommission festgelegten Prioritäten ermöglicht werden dürfte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tv-commissie nog altijd mogelijkheid geeft' ->

Date index: 2023-06-02
w