Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee doelen willen bereiken " (Nederlands → Duits) :

* ondersteuning en intensivering van het onderzoek in Europa door de verlening van directe financiële steun op Europees niveau in aanvulling op de nationale programma's, teneinde ertoe bij te dragen de eerste twee doelen te bereiken.

* Unterstützung und Stärkung der Forschung in ganz Europa durch direkte finanzielle Unterstützung auf europäischer Ebene als Ergänzung nationaler Programme, um die ersten zwei Ziele erreichen zu helfen.


De NCFF zal bijdragen aan het bereiken van de doelstellingen van LIFE, met name op het gebied van natuur en biodiversiteit en aanpassing aan klimaatverandering, door financiele oplossingen te bieden voor financierbare projecten die, met het oog op die twee doelen, gericht zijn op de bevordering van het behoud, herstel, beheer en de verbetering van natuurlijk kapitaal.

Die NCFF wird durch die Bereitstellung finanzieller Lösungen für bankfähige Projekte zur Förderung der Erhaltung, Wiederherstellung, Bewirtschaftung und Stärkung des Naturkapitals zum Nutzen der Biodiversität und der Anpassung an den Klimawandel dazu beitragen, dass die Ziele von LIFE, insbesondere in Bezug auf „Natur und Biodiversität“ und „Anpassung an den Klimawandel“, verwirklicht werden können.


Bij de laatste uitgebreide gedachtewisseling in het Parlement over dit onderwerp in april vorig jaar heb ik benadrukt dat we twee doelen willen bereiken. In de eerste plaats willen we ervoor zorgen dat de burgers meer vertrouwen krijgen in de Europese integratie als geheel. In de tweede plaats willen we voor het Europese bedrijfsleven transparante en betrouwbare randvoorwaarden creëren zodat het voor groei en werkgelegenheid kan zorgen.

Bei der letzten großen Aussprache zu dem Thema hier im Haus im April letzten Jahres habe ich hervorgehoben, dass wir zwei Ziele erreichen wollen. Erstens wollen wir das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in das Gesamtsystem der europäischen Integration stärken, und zweitens geht es darum, der europäischen Wirtschaft nachvollziehbare und verlässliche Rahmenbedingungen zu geben, damit sie für Wachstum und Arbeitsplätze sorgen kann.


Als we een duurzame ontwikkeling van het Europese vervoerssysteem willen en als we de doelen willen bereiken en de beloften willen nakomen die we de afgelopen jaren aan de burger en ook op internationaal niveau hebben gedaan, dan moeten we investeren in de spoorwegen en garanderen dat de interoperabiliteit van het Europese spoorwegsysteem een feit wordt.

Wenn wir eine nachhaltige Entwicklung des europäischen Verkehrssystems auf den Weg bringen wollen, wenn wir unsere Ziele erreichen und unsere Zusagen einhalten wollen, die wir in den letzten Jahren gegenüber den Bürgern und auch auf internationaler Ebene abgegeben haben, müssen wir in den Eisenbahnverkehr investieren und die Interoperabilität des europäischen Eisenbahnsystems gewährleisten.


Maar hoewel de harmonisering van nationale wetgeving met die van de Gemeenschap essentieel is, is dat niet genoeg als we de door ons gestelde doelen willen bereiken.

Doch auch wenn die Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften an die Gesetzgebung der Gemeinschaft unverzichtbar ist, können wir damit allein unsere angestrebten Ziele nicht erreichen.


Als we deze doelen willen bereiken, moet de tenuitvoerlegging van het Progress-programma gepaard gaan met het delen van informatie in heel Europa en het verspreiden van beste praktijken over de gehele Gemeenschap.

Die Umsetzung von PROGRESS erfordert den europaweiten Austausch von Informationen und die Verbreitung bewährter Praktiken in der gesamten Gemeinschaft, wenn wir diese Ziele erreichen wollen.


Dat moet dan wel een echte evaluatieclausule zijn en niet slechts een beetje cosmetica, zodat we in Europa een echt debat krijgen over de instrumenten waarmee we onze doelen willen bereiken.

Es sollte eine echte Überprüfungsklausel sein, nicht nur eine, die den Anschein erweckt, damit wir in Europa eine wirkliche Debatte über das Instrumentarium zur Verwirklichung unserer Ziele führen.


4. In voorkomend geval moet(en) de betrokken lidst(a)t(en) ten minste twee maanden na het uitvaardigen van de aanbeveling, rekening houdend met de standpunten van de Commissie, herziene prestatiedoelen aannemen en gepaste maatregelen voor het bereiken van de desbetreffende doelen vaststellen, en de Commissie daarvan op de hoogte ...[+++]

(4) In einem solchen Fall nehmen die betreffenden Mitgliedstaaten spätestens zwei Monate nach Erteilung der Empfehlung geänderte Leistungsziele an, wobei dem Standpunkt der Kommission angemessen Rechnung zu tragen ist, legen geeignete Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele fest und notifizieren diese der Kommission.


* ondersteuning en intensivering van het onderzoek in Europa door de verlening van directe financiële steun op Europees niveau in aanvulling op de nationale programma's, teneinde ertoe bij te dragen de eerste twee doelen te bereiken.

* Unterstützung und Stärkung der Forschung in ganz Europa durch direkte finanzielle Unterstützung auf europäischer Ebene als Ergänzung nationaler Programme, um die ersten zwei Ziele erreichen zu helfen.


Het doel van het actieplan voor investeringen in onderzoek [28] is Europa aantrekkelijker te maken voor particuliere onderzoeksinvesteringen om aldus de op de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 vastgestelde doelen te bereiken, namelijk een totaal investeringsniveau van 3% van het BBP, waarvan twee derde uit de particuliere sector.

Der Aktionsplan für Forschungsinvestitionen [28] soll Europa für private Forschungsinvestitionen attraktiver machen. Auf diese Weise soll das vom Europäischen Rat in Barcelona im März 2002 festgelegte Ziel, nämlich ein Investitionsniveau von insgesamt 3 % des BIP erreicht werden, von denen zwei Drittel aus privater Hand kommen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee doelen willen bereiken' ->

Date index: 2024-05-25
w