Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee jaar hebben de europese leiders moeilijke » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen twee jaar hebben de Europese leiders moeilijke en soms pijnlijke maat­regelen moeten nemen om de eurozone te stabiliseren.

In den letzten zwei Jahren mussten die europäischen Staats- und Regierungschefs schwierige und mitunter schmerzhafte Maßnahmen treffen, um den Euro-Raum zu stabilisieren.


Vorig jaar hebben de Europese leiders moeilijke en soms pijnlijke maatregelen moeten nemen om de eurozone te stabiliseren, maar zoals u allen weet was het pure noodzaak, en we beginnen nu in te zien dat de inspanning de moeite waard was.

Im letzten Jahr mussten die europäischen Staats- und Regierungschefs schwierige und manchmal schmerzhafte Maßnahmen ergreifen, um den Euro-Raum zu stabilisieren, aber das war notwendig, wie Sie alle wissen — und jetzt sehen wir allmählich, dass sich die Anstrengungen gelohnt haben.


Eerder dit jaar hebben de Europese leiders alle leden van de Veiligheidsraad opgeroepen zich samen te trachten een einde te maken aan het geweld.

Vor einigen Monaten riefen die politischen Führer Europas alle Mitglieder des Sicherheitsrats auf, sich gemeinsam für ein Ende der Gewalt einzusetzen.


Al vijftig jaar hebben de Europese leiders dit gedaan.

Das tun die führenden Köpfe Europas seit fünfzig Jahren.


Het was niet moeilijk om die speerpunten vast te stellen, omdat we allemaal op de hoogte zijn van een simpel feit: wat Europa verwacht – wat de Europese economie, de Europese maatschappij en de wereld verwachten – is dat de institutionele crisis ditmaal definitief de wereld wordt uitgeholpen, omdat wij de afgelopen twee jaar hebben nagedacht over een idee dat iedereen zag als een institutionele crisis die Europ ...[+++]

Es war übrigens nicht schwierig, diese Prioritäten herauszuarbeiten, da wir uns alle über eine ganz einfache Tatsache im Klaren sind: Europa – die europäische Wirtschaft, die europäische Gesellschaft und die Welt erwarten – dass Europa diesmal seine institutionelle Krise ein für allemal überwindet, denn das, worüber wir in den letzten zwei Jahren nachgedacht haben, wurde von jedem als eine institutionelle Krise angesehen, die Europa nicht zu bewältigen in der Lage war.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het verzoek van Cyprus en Malta om de mate van convergentie van deze beide landen onder de loep te nemen, is ingediend nog voordat ze twee jaar hebben deelgenomen aan het wisselkoersmechanisme, waar ze zich op 2 mei 2005 bij hebben aangesloten, en de verslagen van de Europese Centrale ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Der Antrag von Zypern und Malta auf Überprüfung des Grades ihrer Konvergenz wurde eingereicht, bevor diese Länder ihre zweijährige Teilnahme am Wechselkursmechanismus, die am 2. Mai 2005 begann, vollendet hatten, und die Berichte der Europäischen Zentralbank und der Kommission wurden nach dem gleichen Muster erarbeitet wie die von Griechenland, Litauen und Slowenien.


10. herinnert eraan dat de Europese Raad van Nice de door de Raad geformuleerde doelstellingen inzake de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting heeft goedgekeurd en dat de lidstaten in juni 2001 hun nationale actieplannen, die een periode bestrijken van twee jaar, hebben gepresenteerd; verzoekt de Raad om overeenkomstig het door de Europese Raad van Stockholm verleende mandaat de follow-up van de op dit gebied ondernomen acties te verbeteren, door uiterlijk eind dit jaar in onderlinge ...[+++]

10. erinnert daran, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung in Nizza die vom Rat angenommenen Ziele im Bereich der Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung gebilligt hat und dass die Mitgliedstaaten ihre sich auf zwei Jahre erstreckenden nationalen Aktionspläne im Juni 2001 vorgelegt haben; fordert den Rat auf, gemäß dem vom Europäischen Rat in Stockholm erteilten Mandat die Überwachung der auf diesem Gebiet getroffene ...[+++]


9. herinnert eraan dat de Europese Raad van Nice de door de Raad geformuleerde doelstellingen inzake de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting heeft goedgekeurd en dat de lidstaten in juni 2001 hun nationale actieplannen, die een periode bestrijken van twee jaar, hebben gepresenteerd; verzoekt de Raad om overeenkomstig het door de Europese Raad van Stockholm verleende mandaat de follow-up van de op dit gebied ondernomen acties te verbeteren, door uiterlijk eind dit jaar in onderlinge ...[+++]

9. erinnert daran, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung in Nizza die vom Rat angenommenen Ziele im Bereich der Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung gebilligt hat und dass die Mitgliedstaaten ihre sich auf zwei Jahre erstreckenden nationalen Aktionspläne im Juni 2001 vorgelegt haben; fordert den Rat auf, gemäß dem vom Europäischen Rat in Stockholm erteilten Mandat die Überwachung der auf diesem Gebiet getroffenen ...[+++]


Sir Leon Brittan, het voor de betrekkingen met Azië verantwoordelijke Commissielid, verklaarde in dit verband het volgende : "Het afgelopen jaar hebben de Europese leiders in het kader van ons nieuwe beleid inzake samenwerking met Azië duidelijk gekozen voor vrede en regionale stabiliteit door steun te verlenen aan de KEDO, organisatie waaraan wij nu onze eerste financiële bijdrage hebben geleverd.

Der für die Beziehungen zu Asien zuständige Kommissar, Sir Leon Brittan, erklärte hierzu folgendes: "Letztes Jahr haben sich die europäischen Regierungen im Rahmen der neuen Strategie der Zusammenarbeit mit Asien eindeutig zur Unterstützung von Frieden und Stabilität in der Region verpflichtet, indem sie die KEDO unterstützten, die heute unseren ersten finanziellen Beitrag erhält.


Gedurende een aanloopperiode van twee jaar hebben de hoogleraren die in Polen en Hongarije een leerstoel Jean Monnet bekleden de mogelijkheid samen te werken met een Jean Monnet-partner van de Gemeenschap (aan de universiteiten van de Gemeenschap zijn reeds 137 Europese leerstoelen Jean Monnet ingesteld) of met een hoogleraar van ECSA-Europe (European Community Studies Association).

Lediglich - 1 Doktorandenstipendium konnte einem Geschichtsforscher bewilligt werden. Während der Anlaufphase von zwei Jahren haben die Lehrstuhlinhaber der Aktion Jean Monnet aus Polen und Ungarn die Möglichkeit, mit einem Partner der Aktion Jean Monnet aus der Gemeinschaft (an den Universitäten der Gemeinschaft wurden bereits 137 Europa-Lehrstühle Jean Monnet eingerichtet) bzw. einem Professor der ECSA-Europe (European Community Studies Association) zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee jaar hebben de europese leiders moeilijke' ->

Date index: 2021-03-27
w