Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede mondelinge amendement betreft " (Nederlands → Duits) :

Het tweede mondelinge amendement betreft het tweede deel van de paragraaf, over Rusland als democratie in een niet nader aangeduide toekomst.

Mein zweiter mündlicher Änderungsantrag betrifft den zweiten Teil der Ziffer, in dem es um Russland als Demokratie mit ungewisser Zukunft geht.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur v ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund e ...[+++]


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn tweede mondelinge amendement is ook heel simpel.

− Frau Präsidentin, mein zweiter mündlicher Änderungsantrag ist ebenso einfach.


- Ik hoor net dat de jurisprudentie als volgt luidt: wanneer een mondeling amendement wordt ingediend op een mondeling amendement, en degene die het eerste mondelinge amendement heeft ingediend instemt met het tweede mondelinge amendement, kan over het tweede worden gestemd.

- Mir wurde mitgeteilt, dass der Präzedenzfall wie folgt liegt: Wenn ein mündlicher Änderungsantrag zu einem mündlichen Änderungsantrag gestellt wird und die erste Person, die den mündlichen Änderungsantrag gestellt hat, den zweiten mündlichen Änderungsantrag im Konsens annimmt, wird dieser berücksichtigt.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn mondelinge amendement betreft paragraaf 8, waarin de Chinese autoriteiten met klem wordt verzocht een einde te maken aan de discriminatie van verschillende groepen.

- (EN) Frau Präsidentin! Mein mündlicher Änderungsantrag betrifft Ziffer 8, worin die chinesischen Behörden aufgefordert werden, die Diskriminierung verschiedener Gruppen einzustellen.


Het mondelinge amendement betreft de wijziging van het woord "weinig" in "beperkt", zodat er het volgende komt te staan: ".die tot nu toe beperkt effect hebben gehad".

Der mündliche Änderungsantrag sieht vor, das Wort „geringe“ durch „begrenzten“ zu ersetzen, so dass es jetzt heißt: „.die bislang nur begrenzten Erfolg aufweisen konnten“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede mondelinge amendement betreft' ->

Date index: 2022-04-21
w