Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweeledige rechtsgrondslag namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad is gebaseerd op een tweeledige rechtsgrondslag, namelijk de artikelen 209 en 212 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Der Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates stützt sich auf die doppelte Rechtsgrundlage, die durch die Artikel 209 und 212 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geschaffen wird.


1. een wijziging in de rechtsgrondslag: artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag (milieu) wordt vervangen door een tweeledige rechtsgrondslag, namelijk de artikelen 133 (gemeenschappelijke handelspolitiek) én 175, lid 1 van het EG-Verdrag (milieu);

1. Änderung der Rechtsgrundlage: Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags (Umwelt) wird durch eine doppelte Rechtsgrundlage ersetzt: Artikel 133 EG-Vertrag (gemeinsame Handelspolitik) und Artikel 175 Absatz 1 EG-Vertrag (Umwelt);


Aangezien er dus in het richtlijnvoorstel een evenwicht bestaat tussen de bescherming van de menselijke gezondheid en de bescherming van het milieu, is het juist om te kiezen voor een tweeledige rechtsgrondslag, namelijk artikel 152, lid 4 en artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag.

Da der Richtlinienvorschlag hinsichtlich des Schutzes der menschlichen Gesundheit und des Umweltschutzes ausgewogen ist, ist es deshalb angemessen, dass es eine zweifache Rechtsgrundlage geben sollte, nämlich Artikel 152 Absatz 4 und Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het Commissievoorstel over dit verslag heeft een tweeledige rechtsgrondslag, namelijk artikel 37, lid 2 van het EG-Verdrag over het landbouwbeleid en artikel 152, lid 4, letter b) over de bescherming van de gezondheid.

– (ES) Herr Präsident! Der Vorschlag der Kommission zu diesem Bericht stützte sich auf eine zweifache Rechtsgrundlage: Artikel 37 Absatz 2 des EG-Vertrags zur Agrarpolitik und Artikel 152 Absatz 4 Buchstabe b) des EG-Vertrags zum Gesundheitsschutz.


Tot dusver heeft de Raad dit soort maatregelen gebaseerd op een tweeledige rechtsgrondslag, namelijk artikel 37 en artikel 299, lid 2.

Bisher hat der Rat eine doppelte Rechtsgrundlage, und zwar Artikel 37 und 299 Absatz 2 für diese Art von Maßnahmen vorgesehen.


Indien na onderzoek van een gemeenschapshandeling blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat er sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoel of overwegende component, terwijl het andere doel of de andere component slechts ondergeschikt is, moet de handeling op één rechtsgrondslag worden gebaseerd, namelijk die welke vereist is gelet op het hoofddoel of de overwegende component.

Ergibt die Prüfung eines Gemeinschaftsrechtsakts, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


Indien na onderzoek van een gemeenschapshandeling blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat er sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoel of overwegende component, terwijl het andere doel of de andere component slechts ondergeschikt is, moet de handeling op één rechtsgrondslag worden gebaseerd, namelijk die welke vereist is gelet op het hoofddoel of de overwegende component.

Ergibt die Prüfung eines Gemeinschaftsrechtsakts, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


35 Indien na onderzoek van een gemeenschapshandeling blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat er sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoel of overwegende component, terwijl het andere doel of de andere component slechts ondergeschikt is, moet de handeling op één rechtsgrondslag worden gebaseerd, namelijk die welke vereist is gelet op het hoofddoel of de overwegende component (zie arresten van 30 januari 2001, Spanje/Raad, C‑36/98, Jurispr. blz. I‑779, punt 59; 11 september 2003, Commissie/Ra ...[+++]

35 Ergibt die Prüfung eines Gemeinschaftsrechtsakts, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert (vgl. Urteile vom 30. Januar 2001 in der Rechtssache C‑36/98, Spanien/Rat, Slg. 2001, I‑779, Randnr. 59, vom 11. September 2003 in der Rechtssache C‑211/01, Kommission/Rat, Slg. 2003, I‑8913, Randnr. 39, und vom 29. April 2004 in der Re ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweeledige rechtsgrondslag namelijk' ->

Date index: 2024-03-12
w