Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de onderhavige ontwerprichtlijn blijkt " (Nederlands → Duits) :

Uit het onderhavige rapport blijkt de enorme vooruitgang die is geboekt sinds de eerste BMG's in Europa werden ingesteld.

Der vorliegende Bericht zeigt die enormen Fortschritte auf, die bei der Ausweisung von Meeresschutzgebieten in Europa erzielt wurden.


De onderhavige ontwerprichtlijn is samen met de ICT-ontwerprichtlijn (COM(2010)0378) ingediend.

Der vorliegende Richtlinienvorschlag wurde zeitgleich mit dem Vorschlag für die Richtlinie über konzernintern entsandte Arbeitnehmer (KOM(2010)0378) vorgelegt.


De onderhavige ontwerprichtlijn heeft betrekking op de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op seizoenarbeid en is een essentieel onderdeel van de inspanning om een omvattend gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie op het gebied van het migratiebeleid uit te stippelen.

Der Richtlinienvorschlag betrifft die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zwecks Ausübung einer saisonalen Beschäftigung und stellt bei dem Bemühen, eine globale gemeinsame Politik der Europäischen Union auf dem Gebiet der Migrationspolitik aufzubauen, einen wichtigen Schritt dar.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die ...[+++]


- gezien de overeenstemming die via bemiddeling op 8 december 2008 is bereikt door de Raad en het Parlement over het pakket maritieme veiligheid waarvan de onderhavige ontwerprichtlijn oorspronkelijk deel uitmaakt,

– angesichts der Einigung, die im Vermittlungsverfahren vom 8. Dezember 2008 durch den Rat und das Parlament über das Regelungspaket für die Sicherheit im Seeverkehr erreicht wurde, zu dem ursprünglich der vorliegende Richtlinienentwurf gehörte,


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, uit de onderhavige ontwerprichtlijn blijkt op een typische maar ook cynische manier het karakter van de Europese Unie. De Europese Unie aarzelt immers geen moment om de dankzij de strijd van de volkeren verankerde, individuele en democratische rechten gewoon af te schaffen. Let wel: af te schaffen, en niet te beperken zoals u zegt.

– (EL) Frau Präsidentin! Der zur Diskussion stehende Vorschlag für eine Richtlinie offenbart auf typische und, ich würde sagen, zynische Weise den Charakter der Europäischen Union, die nicht davor zurückscheut, die individuellen und demokratischen Rechte, die durch den Kampf der Völker errungen worden sind, abzuschaffen, ja, abzuschaffen, und nicht, wie Sie es ausdrücken, zu beschränken.


Uit het onderhavige verslag blijkt echter dat de marktintegratie in de praktijk nog verre van voltooid is.

Dieser Bericht wird jedoch aufzeigen, dass in der Praxis die Integration der Märkte noch längst keine Realität ist.


Zowel in Richtlijn 2000/60/EG tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid als in de onderhavige ontwerprichtlijn, die hierbij nauw zal aansluiten, is het solidariteitsbeginsel verwerkt, dat een gecoördineerd overstromingsrisicobeheer in het gehele gebied van een grensoverschrijdend stroomgebied vereist.

Sowohl die Rahmenrichtlinie 2000/60/EG zur Wasserpolitik als auch die vorliegende Richtlinie, die in enger Abstimmung mit der Rahmenrichtlinie umgesetzt wird, enthalten den Grundsatz der Solidarität.


Zoals uit punt 32 van het onderhavige arrest blijkt, heeft een merk onderscheidend vermogen in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 wanneer het zich ertoe leent de waren of diensten waarvoor de inschrijving wordt aangevraagd, te onderscheiden van die van andere ondernemingen.

Wie sich aus Randnummer 32 dieses Urteils ergibt, besitzt eine Marke Unterscheidungskraft im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94, wenn sie erlaubt, die Waren oder Dienstleistungen, für die sie angemeldet wird, von denjenigen anderer Unternehmen zu unterscheiden.


Dienaangaande behoeft slechts te worden opgemerkt dat een dergelijk argument faalt, aangezien uit de punten 31 tot en met 38 van het onderhavige arrest blijkt dat het Gerecht artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 juist heeft toegepast en zonder blijk te geven van een onjuiste rechtsopvatting heeft vastgesteld dat de aangevraagde merken onderscheidend vermogen missen.

Diese Rüge greift schon deshalb nicht durch, weil das Gericht, wie sich aus den Randnummern 31 und 38 des vorliegenden Urteils ergibt, zutreffend Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 angewandt und rechtsfehlerfrei festgestellt hat, dass die angemeldeten Marken keine Unterscheidungskraft haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de onderhavige ontwerprichtlijn blijkt' ->

Date index: 2022-10-21
w