Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgangspunt zullen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

De resultaten van dit debat zullen het uitgangspunt vormen voor toekomstig communautaire beleid op dit terrein.

Die Ergebnisse dieser Aussprache werden als Grundlage für künftige Maßnahmen der Gemeinschaft in diesem Bereich dienen.


Hierbij zullen de standpunten van de Raad en het Europees Parlement uiteraard steeds het uitgangspunt vormen.

Die Stellungnahmen des Rates und des Europäischen Parlaments werden selbstverständlich besonders wichtige Orientierungshinweise geben.


De Commissie heeft inmiddels een reeks belangrijke energie-initiatieven ter tafel gebracht, die het uitgangspunt zullen vormen van de Europese Raad van februari.

Die Kommission hat schon eine Serie wichtiger Energieinitiativen auf dem Tisch, die den Europäischen Rat bis in den Februar hinein beschäftigen werden.


25. merkt op dat mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting vaak afhankelijk zijn van de bereidheid tot medewerking van de handelaar en is van oordeel dat een doeltreffend juridisch verhaalsysteem een sterke prikkel voor de partijen kan vormen om hun geschil buitengerechtelijk te schikken, waardoor een aanzienlijk aantal zaken zonder tussenkomst van de rechter zou kunnen worden opgelost; spoort aan tot de invoering van ADR-regelingen op Europees niveau zodat geschillen snel en op goedkope wijze kunnen worden beslecht en daardoor een aantrekkelijker optie dan gerechtelijke procedure zullen ...[+++]

25. stellt fest, dass die Verfahren zur alternativen Streitbeilegung häufig von der Bereitschaft des Gewerbetreibenden zur Kooperation abhängen, und ist der Ansicht, dass die Verfügbarkeit eines wirksamen Rechtsschutzsystems als starker Anreiz für Parteien wirken würde, sich außergerichtlich zu einigen, was eine erhebliche Zahl von Streitfällen unter Vermeidung von Prozessen lösen könnte; unterstützt die Schaffung von Mechanismen alternativer Streitbeilegung auf europäischer Ebene, um die schnelle und günstige Beilegung von Streitigkeiten als attraktivere Möglichkeit im Vergleich zu Gerichtsverfahren zu ermöglichen; schlägt vor, dass j ...[+++]


Ik hoop dat dit ertoe zal dienen dat er helderheid wordt geschapen in dit complexe vraagstuk, en dat het een goed uitgangspunt zal vormen voor de institutionele debatten en discussies die zullen volgen.

Ich hoffe, dass dies dazu beitragen wird, Klarheit in dieses komplexe Thema zu bringen und sich für die nachfolgenden institutionellen Debatten und Diskussionen als nützlich erweisen wird.


De Commissie zal tijdens het Oostenrijks voorzitterschap een bijdrage leveren aan de lopende discussies in de Raad over deze kwesties, waarbij de in het Haags Programma geformuleerde wensen het uitgangspunt zullen vormen.

Zu den im Rat unter der österreichischen Präsidentschaft laufenden Überlegungen betreffs der vorgenannten Aspekte wird die Kommission auf der Grundlage der im Haager Programm aufgeführten Wünsche beitragen.


De conclusies van deze besprekingen zullen het uitgangspunt vormen voor het wetgevingsvoorstel dat de Commissie, zo mogelijk in 2007 en uiterlijk midden 2008, zal indienen bij de Raad het Europees Parlement om deze doelstelling te halen.

Die Kommission wird dem Rat und dem Europäischen Parlament auf der Grundlage der Schlussfolgerungen aus diesen Erörterungen wenn möglich 2007 oder spätestens Mitte 2008 einen Vorschlag für einen rechtlichen Rahmen unterbreiten, um dieses Ziel zu erreichen.


Deze indicatoren zullen het uitgangspunt vormen voor de Commissie om de prestaties te meten van het toekomstige ISA-programma.

Die Indikatoren werden der Kommission als Ausgangspunkt für die Leistungsbilanz des künftigen ISA-Programms dienen.


Het verslag maakt deel uit van de voorbereiding van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid die in juni door de Europese Raad te Cardiff zullen worden goedgekeurd en die met name het uitgangspunt zullen vormen voor een debat in het Europees Parlement.

Der Bericht ist Teil der Vorarbeiten zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, die vom Europäischen Rat in Cardiff im Juni beschlossen werden, und soll insbesondere als Ausgangspunkt für eine Debatte im Europäischen Parlament dienen.


In dit verslag staat vermeld dat de vele en kostbare investeringen ten behoeve van de infrastructuur gefinancierd zullen worden uit publieke middelen. Uitgangspunt voor deze investeringen vormen echter de winstgevendheid en het concurrentievermogen van particuliere ondernemingen die, volgens dit verslag, de eerste gebruikers van deze infrastructuur zullen zijn.

So wird in diesem Bericht festgestellt, daß die umfangreichen und kostspieligen Investitionen zur Schaffung von Infrastruktureinrichtungen aus öffentlichen Geldern finanziert werden, während deren Nutzung in erster Linie den Rentabilitäts- und Wettbewerbskriterien von Privatunternehmen folgt, die nach dem Entwurf deren wichtigste Nutzer sein dürften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunt zullen vormen' ->

Date index: 2023-02-14
w