Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie zijn zich namelijk heel goed bewust » (Néerlandais → Allemand) :

De leiders van de Europese Unie zijn zich namelijk heel goed bewust van het feit dat deze doelstellingen zeer belangrijk zijn voor het in stand houden van de Europese manier van leven.

Das kommt daher, weil die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union wissen, dass diese Ziele für die Wahrung der europäischen Lebensweise sehr wichtig sind.


(RO) De Europese Unie is zich er heel goed van bewust dat onderzoek en innovatie de sleutel voor de toekomst vormen, omdat daarmee niet alleen nieuwe producten worden gecreëerd, maar ook nieuwe banen en middelen en, in het verlengde daarvan, economische groei.

– (RO) Die Europäische Union ist sich wohl darüber bewusst, dass Forschung und Innovation der Schlüssel zur Zukunft sind, in der sie nicht nur neue Produkte erzeugen werden, sondern auch neue Arbeitsplätze und nebenbei Wirtschaftswachstum.


Commissaris Füle is zich hier heel goed van bewust, al lijkt hij zijn hoofd te schudden.

Herr Kommissar Füle ist sich dieser Tatsache sehr bewusst, auch wenn es jetzt den Kopf zu schütteln scheint.


Ik kan u verzekeren dat de lidstaten er alles aan willen doen om de crisis te bezweren, zij zijn zich er heel goed van bewust dat de hele Europese markt en de euro op het spel staan, dat het niet alleen een keer een land is en daarmee misschien nog één.

Ich kann Ihnen bestätigen, wie sehr die Mitgliedstaaten engagiert sind, diese Krise zu bewältigen, wie bewusst sie sich sind, dass es heute um den gesamteuropäischen Markt und um den Euro und nicht nur um ein einzelnes Land geht.


Ik ben van mening dat het debat van vandaag precies het tegenovergestelde zal laten zien, namelijk dat we ons juist heel goed bewust zijn van de uitdagingen die vanuit Oost-Azië komen, van het toenemende belang van China en de rol van Japan, Noord-Korea en Zuid-Korea, en natuurlijk van de wijdverbreide veiligheidsproblemen in Oost-Azië.

Die heutige Aussprache dürfte den Gegenbeweis liefern und aufzeigen, dass wir uns der von Ostasien ausgehenden Herausforderungen, der wachsenden Bedeutung Chinas und der Rolle Japans, Nordkoreas und Südkoreas ebenso bewusst sind wie der sicherheitspolitischen Probleme, die in Ostasien zu lösen sind.


De Europese Unie is zich er terdege van bewust dat het nog heel wat werk zal vergen om van het Hof een realiteit te maken.

Die Europäische Union ist sich sehr wohl bewußt, daß noch nicht alle Aufgaben zur Verwirklichung des Gerichtshofs erfüllt sind.


De Europese Unie is zich er namelijk van bewust dat zij de beginselen die zij verdedigt, in de eerste plaats zelf moet toepassen.

Die Europäische Union ist sich durchaus bewusst, dass sie die von ihr vertretenen Prinzipien in allererster Linie auf sich selbst anwenden muss.


De Europese Unie is zich er namelijk van bewust dat zij de beginselen die zij verdedigt, in de eerste plaats zelf moet toepassen.

Die Europäische Union ist sich durchaus bewusst, dass sie die von ihr vertretenen Prinzipien in allererster Linie auf sich selbst anwenden muss.


De Staatshoofden en Regeringsleiders zijn zich bewust van de rol van de regionale samenwerking in de Unie en onderstrepen de betekenis van een dergelijke samenwerking tussen de geassocieerde Staten voor de bevordering van de economische ontwikkeling en van betrekkingen van goed nabuurschap.

Die Staats- und Regierungschefs, die sich der Rolle der regionalen Zusammenarbeit innerhalb der Union bewußt sind, unterstreichen die Bedeutung einer ähnlichen Zusammenarbeit zwischen den assoziierten Ländern für die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und gutnachbarschaftlicher Beziehungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zijn zich namelijk heel goed bewust' ->

Date index: 2024-10-07
w