Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uur zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

4. Alle stukken die tijdens een bijeenkomst met de Raad en de Commissie ("trialoog") zullen worden besproken hebben de vorm van documenten waarin de respectieve standpunten van de betrokken instellingen alsook mogelijke compromisoplossingen worden aangegeven, en worden ten minste 48 uur, of in dringende gevallen ten minste 24 uur vóór de desbetreffende trialoog aan het onderhandelingsteam rondgedeeld.

4. Jedes Dokument, über das in einer Sitzung mit dem Rat und der Kommission beraten werden soll („Trilog“), hat die Form eines Dokuments, in dem die jeweiligen Standpunkte der beteiligten Organe sowie mögliche Kompromisslösungen wiedergegeben sind, und wird dem Verhandlungsteam mindestens 48 Stunden oder, in dringenden Fällen, mindestens 24 Stunden vor dem betreffenden Trilog zur Verfügung gestellt.


Dit betekent dat we het huidige debat zeker niet om 11.30 uur zullen hebben afgerond. De laatste sprekers zullen derhalve na de plechtige zitting het woord nemen, waardoor de stemming ook later zal vallen.

Da wir aber die laufende Aussprache ganz sicher nicht bis 11.30 Uhr abschließen können, werden die letzten Redebeiträge nach der feierlichen Sitzung stattfinden müssen, wodurch sich auch die Abstimmung verzögern wird.


4. Alle stukken die tijdens een bijeenkomst met de Raad en de Commissie ("trialoog") zullen worden besproken hebben de vorm van documenten waarin de respectieve standpunten van de betrokken instellingen alsook mogelijke compromisoplossingen worden aangegeven, en worden ten minste 48 uur, of in dringende gevallen ten minste 24 uur vóór de desbetreffende trialoog aan het onderhandelingsteam rondgedeeld.

4. Jedes Dokument, über das in einer Sitzung mit dem Rat und der Kommission beraten werden soll („Trilog“), hat die Form eines Dokuments, in dem die jeweiligen Standpunkte der beteiligten Organe sowie mögliche Kompromisslösungen wiedergegeben sind, und wird dem Verhandlungsteam mindestens 48 Stunden oder, in dringenden Fällen, mindestens 24 Stunden vor dem betreffenden Trilog zur Verfügung gestellt.


Uiteindelijk hebben we een compromis bereikt en over ongeveer een uur zullen we er in de commissie over stemmen.

Am Ende jedoch brachten wir einen Kompromiss zustande, und in ungefähr einer Stunde werden wir darüber im Ausschuss abstimmen.


Een uur lang hebben wij vanmorgen over een duistere manoeuvre in het Italiaanse binnenlandse beleid gediscussieerd en morgenochtend zullen daar waarschijnlijk nog twee of drie uur bij komen.

Wir haben heute eine Stunde damit verbracht und werden zweifellos morgen noch einmal zwei oder drei Stunden damit verbringen, über ein obskures Manöver der italienischen Innenpolitik zu debattieren.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Verder houdt bovengenoemde plotseling opgelegde 24-uursregel, ook al zal zij bijdragen tot de nodige doorzichtigheid op beveiligingsgebied en daarbuiten, risico's in in die zin dat men zich niet bekommert om wat er later met de containers gebeurt die in de periode van 24 uur beschermd moeten worden, terwijl zij een bedreiging betekent voor kleine ondernemers die noch de tijd noch de middelen zullen hebben om zich economisch hieraan aan te passen.

Die so unvermittelt erlassene oben erwähnte 24-Stunden-Regel trägt zwar dazu bei, die für die Gewährleistung der Sicherheit und auch für andere Bereiche erforderliche Transparenz durchzusetzen, birgt aber unter diesem Aspekt auch Risiken, und zwar sowohl nach innen, denn sie regelt nicht, was aus den Containern wird, die sie während des 24-Stunden-Zeitraums schützen will, als auch nach außen, denn sie bedroht die kleinen Betreiber, die weder die Zeit noch die Ressourcen haben, sich wirtschaftlich darauf einzustellen.


De maatschappijen die belast zijn met het luchthavenbeheer verdelen, na de toezichthoudend ambtenaar te hebben geraadpleegd, 's maandags om 12.00 uur voor de lopende week (die ingaat 's maandags om 0.00 uur en eindigt 's zondags om 23.59.59 uur) de toegelaten overschrijdingen tussen de verschillende technische uitbaters die op de luchthavens werkzaam zijn, met dien verstande dat die overschrijdingen toegewezen zullen worden volgens de c ...[+++]

Nach vorheriger Beratung mit dem mit der Überwachung beauftragten Beamten verteilen die Gesellschaften, die die Flughäfen verwalten, jeden Montag um 12 h 00 für die laufende Woche (die jeden Montag um 0 h 00 beginnt und jeden Sonntag um 23h 59 min 59 sec endet) die zulässigen berschreitungen über die verschiedenen technischen Betreiber der Flughäfen, wobei diese berschreitungen nach der chronologischen Reihenfolge der Bewegungen jedes einzelnen technischen Betreibers pro Zeitraum von 24 Stunden berücksichtigt werden.


Tegen 2002 zullen alle jongeren van 15-18 jaar die het onderwijs voortijdig verlaten, betrokken worden bij beroepsopleidingsprojecten, of, indien zij al een leerlingovereenkomst hebben, buiten het werk ten minste 120 uur opleiding ter bevordering van algemene vaardigheden ontvangen.

Bis 2002 sollen alle Jugendlichen im Alter von 15-18 Jahren, die vorzeitig von der Schule abgehen, an Projekten zur beruflichen Bildung teilnehmen, oder falls sie im Rahmen von Lehrlingsausbildungsverträgen eingestellt werden, sollen sie mindestens 120 Stunden Unterricht zur Verbesserung ihrer Allgemeinbildung erhalten.


Overwegende dat het derhalve dienstig is om enerzijds voor Denemarken en Finland te voorzien in de geleidelijke verruiming van de kwantitatieve maxima die mogen worden toegepast totdat zij op 31 december 2003 volledig zullen worden afgeschaft, en anderzijds de periode gedurende welke ingezetenen het grondgebied van de betrokken Lid-Staat ten minste voor een bepaalde periode moeten hebben verlaten om in aanmerking te komen voor de vrijstelling, te verkorten van 36 tot 24 uur;

Es empfiehlt sich daher im Fall Dänemarks und Finnlands einerseits, die Möglichkeit der schrittweisen Aufhebung der mengenmäßigen Beschränkungen noch vor deren vollständiger Beseitigung zum 31. Dezember 2003 vorzusehen und andererseits die Mindestdauer, die Gebietsansässige außerhalb des betreffenden Mitgliedstaats verbracht haben müssen, um die Freigrenzen in Anspruch nehmen zu können, von 36 Stunden auf 24 Stunden zu verkürzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur zullen hebben' ->

Date index: 2022-08-14
w