Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag een communication goedgekeurd waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Het college heeft vandaag een Communication goedgekeurd waarin zij opnieuw haar proposal for a revision of the Posting of Workers Directive evalueert met betrekking tot het subsidiariteitscontrolemechanisme dat verschillende nationale parlementen in mei hebben ingeleid.

Das Kollegium hat heute eine Mitteilung angenommen, in der es seinen Vorschlag für eine Überarbeitung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen des Subsidiaritätskontrollmechanismus überprüft hat, den mehrere nationale Parlamente im Mai ausgelöst hatten.


In de aanloop naar de Internationale Vrouwendag (8 maart) heeft de Europese Commissie vandaag een aanbeveling goedgekeurd waarin zij de lidstaten verzoekt om de loontransparantie te vergroten teneinde de loonkloof tussen mannen en vrouwen te helpen dichten.

Im Vorfeld des Internationalen Frauentags am 8. März hat die Europäische Kommission heute eine Empfehlung angenommen, in der sie die Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Lohntransparenz bei Frauen und Männern aufruft, um das Lohngefälle zwischen den Geschlechtern abzubauen.


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling goedgekeurd waarin zij aankondigt de nationale regelgeving inzake toegang tot gereglementeerde beroepen te zullen onderzoeken.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung vorgestellt, in der sie den Beginn der Evaluierung der nationalen Reglementierungen des Berufszugangs ankündigt.


Brussel, 13 juli 2011 – De Commissie heeft vandaag een mededeling goedgekeurd waarin de belangrijkste opties worden geschetst voor een Europees systeem voor het traceren van terrorismefinanciering (TFTS).

Brüssel, 13. Juli 2011 – Auf Aufforderung des Europäischen Parlaments und des Rates der Europäischen Union hin hat die Kommission heute eine Mitteilung angenommen, die die möglichen Optionen zur Einrichtung eines europäischen Systems zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung (TFTS) vorstellt.


(FR) Juist vandaag, mijnheer Schulz, heeft de Commissie de aanbeveling voor elk van de 27 landen goedgekeurd en er is ook een inleidende mededeling waarin wij de zorgen bespreken die u zojuist hebt benoemd en die voor ons erg belangrijk zijn.

– (FR) Herr Schulz! Gerade heute hat die Kommission länderspezifische Empfehlungen für jedes der 27 Länder angenommen, und es gibt auch einen einführenden Hinweis, in dem wir in sehr klaren Worten die Sorgen zum Ausdruck bringen, die Sie gerade erwähnt haben, was für uns sehr wichtig ist.


Tijdens de vergadering van ons College van vandaag hebben we onze strategische herziening van ‘beter wetgeven’ goedgekeurd, waarin de voortgang tot op vandaag wordt geïnventariseerd en een nieuw ambitieus programma met initiatieven wordt uiteengezet.

Während der heutigen Kollegiumssitzung haben wir unsere strategische Überprüfung zur besseren Rechtsetzung angenommen, in der wir eine Bilanz der bisherigen Fortschritte ziehen und ein ehrgeiziges Programm neuer Initiativen festlegen.


Ik ben er zeker van dat er nog veel andere gebieden zijn die ik zou kunnen vermelden, met name op het vlak van externe betrekkingen, en wat dat betreft wil ik zeggen dat wij in de Commissie vandaag trots zijn dat we een mededeling goedgekeurd hebben waarin behoorlijk ambitieuze doelstellingen voor een echt Oostelijk Partnerschapsbeleid zijn vastgelegd, maar, bij gebrek aan tijd, zal ik me nu concentreren op die drie uitdagingen die ik als de grootste uitdagingen voor de Eu ...[+++]

Ich bin sicher, dass es noch viele andere Bereiche gibt, die ich nennen könnte, insbesondere die Außenbeziehungen, zu denen ich anmerken möchte, dass wir in der Kommission heute stolz über eine verabschiedete Mitteilung sind, in der die sehr ehrgeizigen Ziele für eine echte Politik der Östlichen Partnerschaft dargelegt werden. Da wir aber nur wenig Zeit haben, werde ich mich auf die drei Herausforderungen konzentrieren, die ich für die größten Herausforderungen für den Europäischen Rat im Dezember halte.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, vandaag heeft het Europees Parlement naar oud gebruik een aanvullende begroting goedgekeurd waarin de lidstaten 5,5 miljard euro terugkrijgen van de EU-bijdragen die zij in 2003 hebben betaald.

– (FI) Herr Präsident! Heute hat das Europäische Parlament im Einklang mit der bewährten Verfahrenspraxis den Nachtragshaushalt angenommen, mit dem 5,5 Milliarden Euro der im Jahr 2003 bezahlten EU-Beiträge den Mitgliedstaaten zurückerstattet werden.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het vandaag goedgekeurde gemeenschappelijk standpunt is een weerslag van het Interinstitutioneel Akkoord waarin het financieel kader voor de periode 2007-2013 is vastgelegd. Daarin werd voor de structuurfondsen 28 miljard euro minder gereserveerd dan de Commissie aanvankelijk had voorgesteld. In het vorige financiële kader bedroeg de omvang van deze structuurfondsen nog 0,41 procent van het communautair BNI; dat ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der heute angenommene Gemeinsame Standpunkt bringt die Interinstitutionelle Vereinbarung auf den Weg, durch die der Finanzrahmen für 2007-2013 Gestalt annimmt. Darin werden die Strukturfonds über 28 Milliarden Euro weniger verfügen als in dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission vorgesehen, was einer Verringerung von 0,41 % des BNE der Gemeinschaft im gegenwärtigen Finanzrahmen auf 0,37 % entspricht.


De Europese Commissie heeft vandaag een Groenboek goedgekeurd waarin destructuur en de ontwikkeling van de handel worden onderzocht en waarin wordtgewezen op het economisch belang van de handel als het op één na grootste gebied van economische activiteit binnen de Europese Unie en als sleutelsector voor het genereren van werkgelegenheid en groei.

Die Europäische Kommission hat das Grünbuch "Handel" verabschiedet. Es beschäftigt sich eingehend mit der Struktur und der Entwicklung von Handel und Vertrieb und unterstreicht deren Bedeutung für die Wirtschaft. Der Handel ist der zweitgrößte Wirtschaftszweig innerhalb der Europäischen Union.


w