Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag een nuttige bijdrage zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik ga dit jaar belangrijke voorstellen op tafel leggen op het gebied van IPR: een aantal van de ideeën die naar voren werden gebracht zullen een nuttige bijdrage kunnen leveren voor onze bezinning".

Ich werde dieses Jahr eine Reihe wichtiger Vorschläge zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums vorlegen: einige der hier vorgestellten Ideen sind sehr nützliche Beiträge, die wir berücksichtigen werden”.


Ik verzeker u dat het verslag en het debat van vandaag een nuttige bijdrage zullen vormen bij de opstelling van die strategische richtsnoeren voor cohesie.

Ich kann Ihnen versichern, dass der Bericht und die heutige Aussprache einen wertvollen Beitrag zur Ausgestaltung der strategischen Leitlinien für die Kohäsionspolitik leisten werden.


De Commissie heeft vandaag 15 energieprojecten goedgekeurd die een aanzienlijke bijdrage zullen leveren tot het economisch herstel van de EU en tegelijk de zekerheid van onze energievoorziening zullen verhogen en de CO2-emissies sterk zullen verminderen.

Die Kommission hat heute 15 Energieprojekte genehmigt, die erheblich zur Konjunkturbelebung in der EU beitragen und dabei sowohl die Energieversorgungssicherheit verbessern als auch die CO 2 -Emissionen deutlich senken sollen.


Daarover zal binnenkort gediscussieerd worden – daar zullen wij ons ook in mengen – en daaraan kan een zakelijke analyse een nuttige bijdrage leveren.

Hierüber wird in Kürze diskutiert werden – wir diskutieren mit – und hier hilft eine sachliche Analyse.


Bij dit proces, waaraan ook het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) een nuttige bijdrage zal leveren, zullen alle relevante belanghebbenden betrokken worden, waaronder overheden, de private sector en maatschappelijke organisaties.

Dieser Prozess, der auf die Mitwirkung der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) wird zählen können, wird sich auf alle einschlägigen Akteure unter Einschluss der öffentlichen Verwaltungen, des privaten Sektors und der Zivilgesellschaft erstrecken.


Ik zou willen terugkomen op de sfeer waarin de schaduwrapporteurs en de gehele commissie hebben gewerkt om het verslag van ons Parlement tot een nuttige bijdrage aan de strategische hervorming van het IMF te maken en tegelijkertijd rekening te houden met de grote uitdagingen waar het fonds voor staat: allereerst de kwestie van het bestuur ervan, daarnaast de kwestie van de economische doctrine en het effect van de keuzen van het IM ...[+++]

Ich möchte auf den Geist zurückkommen, in dem die Schattenberichterstatter und der gesamte Ausschuss gearbeitet haben, nämlich in dem Bestreben, dass der Bericht unseres Parlaments einen zweckdienlichen Beitrag zur strategischen Überprüfung des Internationalen Währungsfonds leistet, und zwar unter Berücksichtigung der vor dem IWF stehenden großen Herausforderungen: erstens die Frage seiner Politikführung, zweitens die Frage seiner Wirtschaftsauffassung und der Auswirkungen seiner Entscheidungen auf die Millenniumsziele sowie drittens ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat hun werk en het verslag dat vandaag wordt gepresenteerd een waardevolle bijdrage zullen vormen voor de verdere verbetering van de maritieme veiligheid in Europa en het risico dat er zich opnieuw milieurampen voordoen zoveel mogelijk zullen beperken.

Ich bin überzeugt, dass diese Arbeit und der heute vorliegende Bericht einen wertvollen Beitrag leisten werden, um die Sicherheit auf See in Europa weiter zu verbessern und weitere Umweltkatastrophen möglichst zu verhindern.


Ook de Commissie was ingenomen met het verslag en verklaarde dat het een nuttige bijdrage is voor de mededeling waar de Commissie thans aan werkt, en waarin passende werkmethoden zullen worden ontwikkeld voor toekomstige samenwerking in het kader van de open coördinatiemethode, toegepast op de sociale bescherming.

Auch die Kommission begrüßte den Bericht und erklärte, er stelle einen nützlichen Beitrag zu der Mitteilung dar, die derzeit von der Kommission vorbereitet werde, darin sollen geeignete Arbeitsmethoden für die künftige Zusammenarbeit im Rahmen des offenen Koordinierungsverfahrens für den Sozialschutz festgelegt werden.


De Europese Unie memoreert dat zij eraan hecht dat het overgangsproces spoedig zal worden voltooid, en dat de verkiezingen, onder optimale voorwaarden van transparantie en openheid, goed zullen verlopen; bovengenoemd initiatief van de OAE zou hieraan een zeer nuttige bijdrage moeten kunnen leveren.

Die Europäische Union weist darauf hin, dass sie großen Wert auf einen raschen Abschluss des Übergangsprozesses und auf einen ordnungsgemässen Ablauf der Wahlen unter Wahrung von größtmöglicher Transparenz und Offenheit legt, wozu diese Initiative der OAU einen äußerst wertvollen Beitrag leisten dürfte.


De lidstaten juichten dit verslag toe als een zeer nuttige bijdrage aan de verdere werkzaamheden op dit gebied, die onder het Finse voorzitterschap zullen worden uitgevoerd.

Die Mitgliedstaaten begrüßten den Bericht als sehr nützlichen Beitrag für die weitere Arbeit in diesem Bereich, die unter finnischem Vorsitz durchgeführt werden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag een nuttige bijdrage zullen' ->

Date index: 2022-05-14
w