Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag een politieke discussie gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft vandaag een oriënterend debat gehouden over de toekomst van de Europese defensie en draagt daarmee bij aan de discussie over de koers die de EU met 27 lidstaten zal volgen.

Im Rahmen der Diskussion über die künftige Ausrichtung der EU mit 27 Mitgliedstaaten führte die Kommission heute eine Grundsatzdebatte über die Zukunft der europäischen Verteidigung.


Om alle politieke en mondiale uitdagingen van vandaag het hoofd te kunnen bieden, hebben wij echter een nieuwe, moderne overeenkomst nodig, aangezien in de overeenkomst van 2003 geen rekening wordt gehouden met tal van belangrijke kwesties inzake handel, diensten en investeringen.

Um jedoch das gesamte Spektrum der heutigen politischen und globalen Herausforderungen zu bewältigen, brauchen wir ein neues, modernes Abkommen. Denn in dem bestehenden Abkommen aus dem Jahr 2003 blieben viele wichtige Aspekte in den Bereichen Handel, Dienstleistungen und Investitionen unberücksichtigt.


De Europese Raad heeft vandaag een buitengewone bijeenkomst gehouden om de ontwikkelingen in Libië en de zuidelijke buurlanden te bespreken en de politieke richting en prioriteiten van het toekomstige beleid en de maatregelen van de EU ter zake vast te stellen.

De Europäische Rat ist heute zu einer außerordentlichen Tagung zusammengekommen, um über die Entwicklungen in Libyen und den südlichen Nachbarländern zu beraten und für die künftige Politik und das künftige Vorgehen der EU die Richtung vorzugeben und Prioritäten zu setzen.


Jongeren in de gelegenheid stellen om de talrijke kansen die Europa biedt ten volle te benutten, was een centraal thema in de politieke discussies die het Comité van de Regio's (CvdR) vandaag tijdens zijn plenaire zitting heeft gehouden.

Junge Menschen in die Lage zu versetzen, die zahlreichen Möglichkeiten zu nutzen, die Europa ihnen eröffnet – dieses Thema stand im Mittelpunkt der politischen Debatte, die heute auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) stattfand.


De Europese Commissie heeft vandaag een politieke discussie gehouden over de coëxistentie van genetisch gemodificeerde (GG), traditionele en biologische gewassen.

Die Europäische Kommission hat heute eine politische Erörterung über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologisch angebauter Pflanzen geführt.


14. verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger de vorderingen die sinds 2003 met de tenuitvoerlegging van de EVS zijn gemaakt alsmede eventuele tekortkomingen te evalueren en daarbij voorstellen te doen voor de verbetering en aanvulling van de EVS; is overtuigd dat de naleving van het internationaal recht, doeltreffend multilateralisme, de veiligheid van de mens en het recht van burgers overal ter wereld op bescherming, conflictpreventie, ontwapening en de rol van internationale instellingen leidende beginselen voor het externe optreden van de EU moeten zijn; is van mening dat iedere toekomstige evaluatie het uitgangspunt dient te vormen voor een breder maatschappelijke politieke ...[+++]; onderstreept dat een toekomstige evaluatie van de EVS dient te worden uitgevoerd in nauw overleg met alle EU-instellingen, met inbegrip van het Europees Parlement, en met de nationale parlementen; is van mening dat de EVS moet worden herzien zodat rekening wordt gehouden met een grondige analyse van de huidige taakstelling en de toekomstige koers van de NAVO en de betrekkingen tussen de NAVO en de Europese Unie op strategisch en op operationeel niveau, evenals een analyse van de implicaties op het gebied van de veiligheid van verdere uitbreidingen van de NAVO; verzoekt de Europese Raad voor het eerst een coherent standpunt inzake het EU-NAVO-beleid te formuleren dat niet alleen ertoe dient de transatlantische betrekkingen nieuwe kracht te geven maar ook de ontwikkeling in een vroeg stadium van het EVDB, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon, te ondersteunen;

14. ersucht den Hohen Vertreter, die bei der Umsetzung der Europäischen Sicherheitsstrategie (ESS) seit 2003 erzielten Fortschritte sowie mögliche Schwachstellen zu bewerten und Vorschläge für die Verbesserung und Ergänzung der ESS zu machen; vertritt die Ansicht, dass die Achtung des Völkerrechts, eines wirksamen Multilateralismus, der Sicherheit der Menschen und des Rechts von Bürgern weltweit, beschützt zu werden, Konfliktverhütung und Abrüstung sowie der Respekt gegenüber der Rolle der internationalen Institutionen zu den Leitgrundsätzen der außenpolitischen Maßnahme ...[+++]


De vandaag ingediende tekst is een politiek document waarin de grote lijnen worden uitgezet op basis van de uitdagingen die naar voren zijn gekomen tijdens de in de eerste helft van het jaar gehouden openbare discussie.

Der heute vorgestellte Text ist ein politisches Dokument, das die großen Orientierungen angesichts der Herausforderungen vorgibt, die bei der öffentlichen Debatte Anfang des Jahres identifiziert wurden.


14. verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger de vorderingen die sinds 2003 met de tenuitvoerlegging van de Europese Veiligheidsstrategie (EVS) zijn gemaakt alsmede eventuele tekortkomingen te evalueren en daarbij voorstellen te doen voor de verbetering en aanvulling van de EVS; is overtuigd dat de naleving van het internationaal recht en internationale instellingen leidende beginselen van het externe optreden van de EU moeten zijn; is van mening dat deze evaluatie het uitgangspunt dient te vormen voor een breder maatschappelijke politieke discussie; onderstreept dat een toekomstige evaluatie van de EVS dient te worden u ...[+++]

14. ersucht den Hohen Vertreter, die bei der Umsetzung der ESS seit 2003 erzielten Fortschritte sowie mögliche Schwachstellen zu bewerten und Vorschläge für die Verbesserung und Ergänzung der ESS zu machen; vertritt die Ansicht, dass die Achtung des Völkerrechts und der Respekt gegenüber der Rolle der internationalen Institutionen zu den Leitgrundsätzen der außenpolitischen Maßnahmen der EU werden sollten; ist der Auffassung, dass eine solche Bewertung die Grundlage für eine breiter angelegte öffentliche politische Debatte bilden sollte; unterstreicht, dass jegliche künftige Bewertung der ESS in enger Abstimmung mit allen EU-Organen, ...[+++]


Bij het overleg over het toekomstige beleid moet ook rekening worden gehouden met het beginsel van communautaire preferentie en met de discussie over de transnationale maatregelen die op dit moment het vrije verkeer van personen uit de nieuwe lidstaten belemmeren, en over de politieke en economische gevolgen daarvan.

Zudem muss bei den laufenden Überlegungen über die künftige Politik auch dem Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz Rechnung getragen werden; ferner müssen die Diskussionen über die Übergangsmaßnahmen, die derzeit die Freizügigkeit der Bürger der neuen Mitgliedstaaten beeinträchtigen, sowie die politischen und wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Maß ...[+++]


Dit vloeit voort uit een memorandum van overeenstemming ondertekend door de ministers van de tien desbetreffende Lid-Staten en de Commissaris voor Buitenlandse Politieke Betrekkingen, de heer Hans van den Broek, in het kader van de Raad Algemene Zaken die vandaag in Luxemburg wordt gehouden (Het Verenigd Koninkrijk heeft reeds een ambassade in Abuja terwijl Luxemburg nog geen vertegenwoordiging ...[+++]

Dies besagt eine Gemeinsame Absichtserklärung, die von Ministern aus den zehn teilnehmenden Mitgliedstaaten und dem für politische Außenbeziehungen zuständigen Mitglied der Kommission, Hans van den Broek, anläßlich des Rates Allgemeine Angelegenheiten heute in Luxemburg unterzeichnet wurde (Das Vereinigte Königreich hat bereits eine Botschaft in Abuja eingerichtet, und Luxemburg hat keine eigene Vertretung in Nigeria).


w