Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit de sector zullen ondervinden » (Néerlandais → Allemand) :

Er is dus duidelijk dringend behoefte aan deze verordening: onderzoek en ontwikkeling zijn duur en wij moeten de inspanning die van de farmaceutische bedrijven zal worden gevraagd ondersteunen, en dus ook steun geven voor de vaste periode van zes maanden waarin zij geen concurrentie vanuit de sector zullen ondervinden.

Das heißt, dass diese Verordnung dringend ist: Forschung und Entwicklung sind teuer, daher müssen wir die den Pharmafirmen abverlangten Anstrengungen unterstützen und auch den festen Zeitraum von sechs Monaten befürworten, während dem sie nicht der Konkurrenz der Branche unterliegen.


Eigenlijk zouden de investeringen in onderzoek en innovatie die worden behaald in technologieparken en universiteiten ook moeten worden aangemoedigd door fiscale maatregelen, waardoor investeringen in research vanuit de private sector zullen toenemen.

Die in Technologieparks und Universitäten zu verzeichnenden Investitionen in Forschung und Innovation sollten durch fiskalische Maßnahmen gefördert werden, um so den Anteil privater Investitionen in der Forschung zu erhöhen.


Ik wil er echter ook op wijzen en beklemtonen dat deze verordening een maatschappelijke eis is vanuit de sector en de consumenten, waardoor de stappen waarover we vanaf morgen besluiten moeten gaan nemen niet te lang op zich mogen laten wachten, en dat we ten behoeve van de rechtszekerheid van de producenten en van het consumentenvertrouwen tempo zullen moeten maken, zodat we snel over een verordening beschikken die al heel lang door de Europese sector wordt geëist en waarmee deze biologische landbouw ...[+++]

Allerdings möchte ich auch betonen, dass diese Verordnung eine soziale Forderung seitens des Sektors und der Verbraucher ist, und deshalb dürfen die folgenden Schritte, über die wir ab morgen entscheiden, nicht länger hinausgezögert werden, sondern wir müssen im Interesse der Rechtssicherheit der Produzenten und des Vertrauens der Verbraucher unsere Arbeit zügig fortsetzen, um eine Verordnung auf den Tisch zu legen, die der europäische Sektor schon seit langem fordert und die diese eindeutig biologische Landwirtschaft kennzeichnet, was der Sicherheit der Verbraucher dient.


We kunnen dus niet voorbijgaan aan de problemen die deze vissers zullen ondervinden wanneer zij om moeten schakelen - zoals de EU zo graag wil - naar een ander type visvangst. De traditionele kustvisvangst moet niet alleen gedefinieerd, maar ook beschermd worden. Wanneer het tot een omschakeling komt, moet in ruimere mate in compensatie- en stimuleringsmaatregelen voorzien worden om sociaal-economische problemen binnen de sector als geheel te voorkomen.

Die kleine Küstenfischerei muss nicht nur definiert, sondern auch geschützt werden, und im Falle einer Umstellung müssen ihr höhere Ausgleichszahlungen und Anreize gewährt werden, um nicht den gesamten Sektor in sozioökonomische Probleme zu stürzen.


In de loop van 2008 zullen in dit verband zes debatten worden georganiseerd. In die debatten, die om de twee maanden in Brussel plaatsvinden, wordt de interculturele dialoog vanuit een bepaalde sector bekeken.

In diesem Kontext werden 2008 unter anderem sechs Diskussionsveranstaltungen in Brüssel stattfinden (eine alle zwei Monate).


De acties zullen tot doel hebben om binnen het toepassingsgebied van het kaderprogramma de activiteiten met betrekking tot onderzoek en technologische ontwikkeling in de linguïstische sector van de informatiemaatschappij te versterken, evenals wetenschap en technologie vanuit het oogpunt van het multilinguïsme te bevorderen.

Mit den Maßnahmen sollen im Rahmenforschungsprogramm die Erforschung und Entwicklung sprachenbezogener Technologien der Informationsgesellschaft verstärkt und die Wissenschaft und Technologie im Bereich Mehrsprachigkeit gefördert werden.


De EU is voornemens het WSIS-proces te koppelen aan de manifestatie op hoog niveau (MDG + 5) tijdens de volgende AV van de VN, waar de bijdrage van de ICT-sector aan de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling zal worden verkend, en vanuit algemeen gezichtspunt de voor ontwikkeling vernieuwende financieringsmechanismen zullen worden bestudeerd".

Die EU beabsichtigt, den Prozess des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft mit der Veranstaltung auf hoher Ebene (Milleniums-Entwicklungsziele + 5) zu verbinden, die während der nächsten Generalversammlung der Vereinten Nationen stattfinden soll; dabei soll unter allgemeinen Gesichtspunkten geprüft werden, welchen Beitrag der IKT-Sektor zur Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele leisten kann und wie innovative Finanzierungsmechanismen für die Entwicklung aussehen könnten".


Daartoe zullen partnerschappen worden opgezet met de regeringen van ontwikkelingslanden. In dat kader zal hulp worden verleend bij de ontwikkeling van een duurzaam energiebeleid en advies worden gegeven over financieringsmogelijkheden vanuit diverse bronnen (donorhulp aanvullen met bankleningen en participaties door de overheid en de particuliere sector).

Dies geschieht durch die Einrichtung von Partnerschaften mit den Regierungen der Entwicklungsländer, die Hilfe bei der Entwicklung einer nachhaltigen Energiepolitik leisten und über die Finanzierungsmöglichkeiten aus verschiedenen Quellen (Geberhilfe ergänzt durch Bankdarlehen und Eigenmittelinvestitionen der Regierungen und des Privatsektors) beraten sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit de sector zullen ondervinden' ->

Date index: 2023-07-12
w