Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdient onze grote waardering omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Dit enthousiasme verdient onze waardering, want het helpt ons op weg naar een duurzamer en rechtvaardiger Europa.

Diese Begeisterung, die uns auf dem Weg zu einem nachhaltigeren und gerechteren Europa voranbringen wird, gilt es wertzuschätzen.


- (CS) Dames en heren, het verslag verdient onze grote waardering omdat het alle sectoren van de energiemix omvat en vooral aandacht besteedt aan de conventionele bronnen.

- (CS) Meine Damen und Herren! Der Bericht sollte Zustimmung erhalten, denn er lässt allen Sektoren des Energiemix und vor allem den konventionellen Energiequellen genügend Raum.


- (CS) Dames en heren, het verslag verdient onze grote waardering omdat het alle sectoren van de energiemix omvat en vooral aandacht besteedt aan de conventionele bronnen.

- (CS) Meine Damen und Herren! Der Bericht sollte Zustimmung erhalten, denn er lässt allen Sektoren des Energiemix und vor allem den konventionellen Energiequellen genügend Raum.


"Europa lijdt elke dag verlies omdat het enorme potentieel van onze grote digitale interne markt niet wordt aangeboord.

„Jeder Tag, an dem Europa das große Potenzial seines riesigen digitalen Binnenmarkts nicht nutzt, ist ein verlorener Tag.


Vijf landen krijgen vandaag onze waardering omdat zij werk maken van de strijd tegen illegale visserij.

Fünf Länder erhalten heute unsere Anerkennung, da sie nun ernsthaft gegen illegale Fischerei vorgehen.


Dit compromis verdient met name waardering omdat de besluitvormingsprocedures die met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn ingevoerd nog nieuw zijn. Voor het eerst in de geschiedenis stond het Europees Parlement in de medebeslissing over de uitgaven op gelijk niveau met de Raad en de Europese Commissie.

Dieser Kompromiss sollte besonders geschätzt werden, da die Beschlussfassungsverfahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon neu sind und erstmalig in der Geschichte des Europäischen Parlaments eine gemeinsame Entscheidung über Ausgaben auf gleicher Augenhöhe mit dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission getroffen wurde.


Ik heet ook de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, welkom. U neemt - tot onze grote waardering - vaak aan onze debatten deel, wat natuurlijk uw taak is, maar ik hoop dat u het ook altijd met veel plezier doet.

Ich begrüße auch den Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Durão Barroso, der sehr häufig – was wir sehr zu schätzen wissen – natürlich aus Verpflichtung, aber, wie ich hoffe, auch immer mit Freude an unseren Debatten teilnimmt.


Omdat open EU-markten voor overheidsopdrachten onze welvaart dienen, moeten nieuwe manieren worden gevonden om grote buitenlandse markten voor overheidsopdrachten te openen zonder onze eigen markten te sluiten.

Offene EU-Beschaffungsmärkte sind für unseren eigenen Wohlstand wichtig, deshalb gilt es, neue Wege zur Öffnung großer Drittmärkte zu finden, ohne unsere eigenen Märkte abzuschotten.


Op dit moment, waarop wij voor het Europees Parlement staan en u deelgenoot maken van onze problemen en toekomstperspectieven, moeten wij ook onze grote waardering uitspreken voor de euromediterrane samenwerking die zich begint te consolideren dankzij onze betrekkingen op economisch, sociaal, politiek, cultureel en parlementair gebied, met het oog o ...[+++]

Während wir hier im Europäischen Parlament zu Gast sind und Sie an unseren Problemen und an unseren Zukunftsperspektiven teilhaben lassen, können wir nur unsere große Wertschätzung für die Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit zum Ausdruck bringen, die dank der Festigung der Beziehungen im wirtschaftlichen, sozialen, politischen, kulturellen und parlamentarischen Bereich im Dienste der Interessen der Völker dieser Region immer mehr Konturen annimmt.


Via de " feitelijke solidariteit " die hij tussen de Europeanen tot stand brengt en omdat hij zich mettertijd heeft weten te vernieuwen, te verdiepen en te verrijken, is onze grote Europese markt gedurende de afgelopen periode van bijna zestig jaar de hoeksteen van het Europese project gebleven.

Dadurch, dass er „faktische Solidaritäten“ zwischen den Europäern geschaffen und sich im Laufe der Zeit erneuert, vertieft und erweitert hat, ist unser großer europäischer Markt in diesen sechzig Jahren Grundpfeiler des europäischen Projekts geblieben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdient onze grote waardering omdat' ->

Date index: 2024-03-16
w