Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verenigde naties zullen de veiligheidssituatie nauwlettend blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Ook zullen de EU en haar lidstaten als onderdeel van een mondiale inspanning blijven proberen om meer middelen voor klimaatfinanciering bijeen te krijgen, met name door klimaatmitigatie en -adaptatie in ontwikkelingslanden sterk te blijven ondersteunen, dit alles overeenkomstig de afspraken in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de Overeenkomst van Parijs.

Im Einklang mit den Verpflichtungen aus dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und dem Übereinkommen von Paris werden sich die EU und ihre Mitgliedstaaten ferner weiterhin um eine noch stärkere Mobilisierung von Mitteln für den Klimaschutz im Rahmen der weltweiten Anstrengungen einsetzen; insbesondere, indem sie die Bemühungen zur Eindämmung des Klimawandels und zur Anpassung an den Klimawandel in den Entwicklungsländern umfassend unterstützen.


41. is bijzonder verontrust over de verslechtering van de humanitaire en veiligheidssituatie in Syrië als gevolg van de bezetting van een belangrijk deel van het grondgebied door de organisatie Islamitische Staat; spreekt opnieuw zijn krachtige veroordeling uit van de systematische schending van mensenrechten door de terreurorganisaties; is ook bijzonder verontrust over de schending van de mensenrechten door het Syrische regime, met name de inbreuken op de vrijheid van meningsuiting, de willekeurige opsluitingen en de repressie van mensenrechtenactivisten; onderstreept dat het conflict verhevigd is door de wapenhandel en de wapenlever ...[+++]

41. ist äußerst besorgt über die Verschlechterung der humanitären Lage und der Sicherheitslage in Syrien infolge der Besetzung eines großen Teils des Staatsgebiets durch die „Islamischer Staat“ genannte Organisation; verurteilt erneut scharf die systematischen Menschenrechtsverstöße der Terrororganisationen; ist darüber hinaus besonders beunruhigt über die Menschenrechtsverletzungen durch das syrische Regime, vor allem die Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung, willkürliche Verhaftungen und die Verfolgung von Menschenrechtsverteidigern; betont, dass der Konflikt durch den Waffenhandel und Waffenlieferungen verschärft wurde; ...[+++]


De Verenigde Naties zullen zich ten volle blijven inzetten in Kosovo tot het verstrijken van Resolutie 1244.

Die Vereinten Nationen werden ihr Engagement im Kosovo bis zum Ende des Mandats gemäß der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats voll und ganz aufrecht erhalten.


De Verenigde Naties zullen zich ten volle blijven inzetten in Kosovo tot het verstrijken van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad.

Die Vereinten Nationen werden ihr Engagement im Kosovo bis zum Ende des Mandats gemäß der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats voll und ganz aufrechterhalten.


Wij hopen van harte dat China en de ASEAN-landen de missie van de heer Gambari en het standpunt van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zullen blijven steunen.

Wir hoffen, dass China und die ASEAN-Staaten die Mission von Herrn Gambari und den Standpunkt des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen auch künftig weiter unterstützen werden.


De veiligheidsomstandigheden zijn nog niet geheel toereikend om een vreedzaam verloop van de volksraadpleging mogelijk te maken en de Verenigde Naties zullen de veiligheidssituatie nauwlettend blijven volgen.

Es sind noch keine völlig zufriedenstellenden Sicherheitsbedingungen gegeben, die einen friedlichen Verlauf der Befragung der Bevölkerung gewährleisten, und die Vereinten Nationen werden die Sicherheitslage weiterhin ständig beobachten.


Niettemin blijft de Europese Unie veel belang hechten aan dit vraagstuk en als voorzitterschap zullen wij een actieve rol spelen in de internationale vredesinspanningen. In het bijzonder als lid van het Kwartet, bestaande uit de Europese Unie, Rusland, de Verenigde Staten en de Verenigde Naties, zullen wij ons krachtig voor deze zaak blijven inzetten.

Nichtsdestotrotz misst die Europäische Union diesem Thema weiterhin große Bedeutung bei, und als Ratsvorsitz werden wir bei den internationalen Friedensbemühungen eine aktive Rolle übernehmen. Insbesondere als Mitglied des internationalen Quartetts, das aus der Europäischen Union, Russland, den Vereinigten Staaten und den Vereinten Nationen besteht, werden wir das Thema energisch weiterverfolgen.


De EU en haar lidstaten zullen de sleutelrol van de Verenigde Naties blijven ondersteunen en zullen in dat forum werken aan een akkoord inzake het alomvattend verdrag tegen terrorisme tijdens de VN-top in september en aan een mondiale terrorismebestrijdingsstrategie.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden sich weiterhin für die zentrale Rolle der Vereinten Nationen einsetzen und im Rahmen dieses Forums darauf hinarbeiten, dass auf dem VN-Gipfeltreffen im September eine Einigung über das umfassende Übereinkommen gegen den Terrorismus erzielt und eine globale Strategie zur Terrorismusbekämpfung entwickelt wird.


De EU verzoekt de Verenigde Naties om nauwlettend op de situatie in het Ituri-gebied te blijven toezien en, zo nodig, in het licht van de huidige crisis passende wijzigingen aan te brengen in het mandaat van de MONUC.

Die EU ersucht die Vereinten Nationen, die Lage in Ituri weiterhin genau zu beobachten und das MONUC-Mandat im Lichte der derzeitigen Krise erforderlichenfalls in geeigneter Weise anzupassen.


54. Wij zullen de doelstellingen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering blijven steunen.

54. Wir werden die Ziele des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen weiterhin unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verenigde naties zullen de veiligheidssituatie nauwlettend blijven' ->

Date index: 2021-02-10
w