Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergadering op donderdag 10 januari " (Nederlands → Duits) :

Die hervorming heeft rekening gehouden met de opmerkingen van de magistraten van het Hof van Cassatie (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/4, p. 2; zie eveneens Kamer, CRIV 53 PLEN 182, vergadering van donderdag 30 januari 2014 namiddag, p. 51), en is met name geïnspireerd op het in Frankrijk ingevoerde procedurele formalisme, « waardoor het voor het Franse Hof van Cassatie mogelijk werd een antwoord te bieden op de cassatieberoepen in strafzaken die er aanhangig werden gemaakt » (ibid., p. 3).

Bei dieser Reform wurden die Bemerkungen der Magistrate des Kassationshofes berücksichtigt (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1832/4, S. 2; siehe ebenfalls Kammer, CRIV 53 PLEN 182, Sitzung von Donnerstag, 30. Januar 2014, nachmittags, S. 51), und sie ist insbesondere an den in Frankreich eingeführten Verfahrensformalismus angelehnt, « der es dem französischen Kassationshof ermöglicht hat, die Kassationsbeschwerden in Strafsachen, die dort anhängig gemacht wurden, zu beantworten » (ebenda, S. 3).


– Aan de orde is de definitieve ontwerpagenda die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 137 van het Reglement tijdens haar vergadering van donderdag 13 januari 2011.

– Der endgültige bei der Sitzung der Konferenz der Präsidenten am Donnerstag, den 13. Januar 2011 gemäß Artikel 137 der Geschäftsordnung erstellte Entwurf der Tagesordnung ist verteilt worden.


− De definitieve ontwerpagenda van deze vergadering, die door de Conferentie van voorzitters tijdens haar vergadering van donderdag 29 januari 2009 is opgesteld overeenkomstig de artikelen 130 en 131 van het Reglement, is rondgedeeld.

– Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, 29. Januar 2009, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden.


− Het definitieve ontwerp van de agenda van deze vergaderperiode, zoals deze in de Conferentie van voorzitters in hun vergadering van donderdag 17 januari 2007, overeenkomstig Artikel 130 en 131 van het Reglement werd vastgesteld, is verspreid.

− Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 17. Januar 2007, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden.


− De definitieve ontwerpagenda die tijdens haar vergadering op donderdag 10 januari 2008 overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement door de Conferentie van voorzitters werd opgesteld, is rondgedeeld.

− Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 10. Januar 2008, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden.


De definitieve ontwerpagenda, zoals opgesteld door de Conferentie van voorzitters tijdens haar vergadering op donderdag 8 januari 2004 op grond van artikel 110 en artikel 110 bis van het Reglement, is rondgedeeld.

Der endgültige Entwurf der Tagesordnung, wie er von der Konferenz der Präsidenten auf ihrer Sitzung am Donnerstag, dem 8. Januar 2004 gemäß Artikel 110 und 110a der Geschäftsordnung aufgestellt wurde, ist verteilt worden.


gezien het verzoek van het Openbaar Ministerie te Warschau om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak, waartoe op 14 december 2007 werd besloten in het kader van het strafrechtelijke proces tegen hem bij de districtsrechtbank te Warschau (Warszawa Śródmieście Północ), Polen, en dat op 31 januari 2008 bij het Parlement werd ingediend door de procureur-generaal van het Poolse Openbaar Ministerie, en van de ontvangst waarvan op 10 maart 2008 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

befasst mit dem am 31. Januar 2008 vom polnischen Generalstaatsanwalt weitergeleiteten und am 10. März 2008 im Plenum bekannt gegebenen Antrag des stellvertretenden Staatsanwalts in Warschau auf Aufhebung der Immunität von Witold Tomczak vom 14. Dezember 2007 im Zusammenhang mit dem bei der Bezirksstaatsanwaltschaft in Warschau (Warszawa Śródmieście Północ), Polen, anhängigen Strafverfahren,


Artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Raad van State niet bevoegd zou zijn om kennis te nemen van het beroep tot nietigverklaring dat is ingesteld door een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering, die geen personeelslid is van die vergadering, tegen de weigering hem te laten deelnemen aan een wervingsexamen.

Artikel 14 § 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass der Staatsrat dafür nicht zuständig ist, über die von einem Kandidaten für eine Stelle in den Diensten einer gesetzgebenden Versammlung, der kein Personalmitglied dieser Versammlung ist, gegen die Verweigerung seiner Teilnahme an einer Einstellungsprüfung eingereichte Nichtigkeitsklage zu befinden.


« Schendt artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Raad van State niet bevoegd zou zijn om kennis te nemen van het beroep tot nietigverklaring dat is ingesteld door een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering, die geen personeelslid is van die vergadering, tegen de weigering hem te laten deelnemen aan een wervingsexamen, terwijl dat beroep openstaat voor kandidaten ...[+++]

« Verstösst Artikel 14 § 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass der Staatsrat dafür nicht zuständig ist, über die von einem Kandidaten für eine Stelle in den Diensten einer gesetzgebenden Versammlung, der kein Personalmitglied dieser Versammlung ist, gegen die Verweigerung seiner Teilnahme an einer Einstellungsprüfung eingereichte Nichtigkeitsklage zu befinden, während diese Klage von Kandidaten, die kein Personalmitglie ...[+++]


Volgens ABB werd op de vergadering van 10 januari 1995 overeengekomen dat alle bestellingen tegen een lagere prijs dan die van de Euro-prijslijst, tot het niveau van de cataloguslijst zouden worden opgetrokken (Zie ook de aantekeningen van Starpipe over de vergadering, bijlage 70.)

Bei dem Treffen am 10. Januar 1995 (siehe oben) wurde laut ABB vereinbart, daß alle Aufträge zu Preisen unterhalb der Euro-Preisliste auf den Listenpreis hochgerechnet würden (siehe auch die Aufzeichnungen von Starpipe zu dem Treffen, Anhang 70).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering op donderdag 10 januari' ->

Date index: 2024-09-25
w