Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van donderdag 18 september » (Néerlandais → Allemand) :

[3] Algemene Vergadering van de VN, Millenniumverklaring, 55ste zitting, 18 september 2000.

[3] UN-Generalversammlung, Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, Fünfundfünfzigste Tagung, 18. September 2000.


Middels dit initiatief wil de EU – in samenwerking met Argentinië en Mongolië – een einde maken aan de handel in goederen die voor de doodstraf en foltering worden gebruikt. Het wordt officieel gelanceerd op 18 september, tijdens de week van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York.

Die gemeinsam mit Argentinien und der Mongolei auf den Weg gebrachte Initiative zielt darauf ab, den Handel mit Gütern zu beenden, die zur Vollstreckung der Todesstrafe oder zur Folter verwendet werden. Der formelle Auftakt findet am 18. September im Verlauf der Generalversammlungswoche der Vereinten Nationen in New York statt.


C. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op donderdag 18 september 2014 een urgente vergadering zal houden;

C. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am Donnerstag, 18. September 2014, eine Dringlichkeitssitzung abhalten wird,


Er is aldus verwezen naar het Verdrag van New York van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (artikel 16, lid 1, g), naar de Resolutie (78)37 van 27 september 1978 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa inzake de gelijkheid tussen echtgenoten wat het burgerlijk recht betreft, naar de Aanbevelingen (1998)1362 en (2007)1798 van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa alsook naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en v ...[+++]

So wurde Bezug genommen auf das Übereinkommen von New York vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe g), auf die Entschließung (78)37 vom 27. September 1978 des Ministerkomitees des Europarates über die Gleichstellung der Ehegatten im Zivilrecht, auf die Empfehlungen (1998)1362 und (2007)1798 der Parlamentarischen Versammlung des Europarates sowie auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und des Gerichtshofes der Europäischen Union.


– Aan de orde is de definitieve ontwerpagenda die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement tijdens haar vergadering van donderdag, 17 september 2009.

– Die endgültige Version des Entwurfs der Tagesordnung, die bei der Konferenz der Präsidenten am Freitag, den 17. September 2009 gemäß den Artikeln 130 und 131 der Geschäftsordnung erstellt wurde, ist verteilt worden.


- De definitieve ontwerpagenda voor de lopende plenaire vergadering, die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement tijdens haar vergadering van donderdag 18 september 2008, is rondgedeeld.

- Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 18. September 2008, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden.


De definitieve ontwerpagenda die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld in haar vergadering van donderdag 20 september 2007 overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement, is rondgedeeld.

Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, 20. September 2007, gemäß den Artikeln 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist an Sie verteilt worden.


Aan de orde is de definitieve ontwerpagenda voor de huidige vergaderperiode en die van oktober I, zoals de Conferentie van voorzitters die tijdens haar vergadering van donderdag 22 september heeft opgesteld overeenkomstig de artikelen 130 en 131 van ons Reglement.

Nach der Tagesordnung folgt die Festlegung des Arbeitsplans für diese Tagung und die Oktobertagung I auf der Grundlage des von der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung am Donnerstag, dem 22. September, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung aufgestellten Entwurfs.


U zult daarna erom verzocht worden om op donderdag 14 september 2006 (24de dag vóór de stemming) om 16 uur deel te nemen aan de vergadering i.v.m. de definitieve vaststelling van de lijsten.

Anschliessend haben Sie der Sitzung zum endgültigen Abschluss der Listen beizuwohnen, die am Donnerstag den 14. September 2006 (vierundzwanzigster Tag vor der Wahl) um 16 Uhr abgehalten wird.


- De hervorming is aan de “Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten” voorgelegd tijdens haar vergadering van 18 september 2008.

- Der Reformvorschlag wurde der Hochrangigen Gruppe für den Bürokratieabbau in ihrer Sitzung vom 18. September 2008 vorgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van donderdag 18 september' ->

Date index: 2024-06-28
w