Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring van hoger beroep
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «verklaring laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met deze verklaring laten wij zien dat wij belang hechten een aan schoon milieu in dit Europese Jaar van het Vrijwilligerswerk.

Diese Erklärung beweist unser Bekenntnis zu einer sauberen Umwelt im aktuellen Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit.


Kan de Raad in een verklaring laten weten of hij voorstander van voortzetting van het Interreg-programma in het begrotingskader 2007-2013 is, gezien het feit dat het om een initiatief gaat dat de grensoverschrijdende economische en sociale ontwikkelingen in Europa met succes weet te bevorderen?

Mit dieser Initiative wird die grenzüberschreitende wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Europa erfolgreich gefördert. Kann der Europäische Rat angesichts dieses Sachverhalts erklären, ob er im Kontext des Haushaltsrahmens 2007-2013 die Fortsetzung des Interreg-Programms unterstützt?


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we kunnen er nu eindelijk zeker van zijn dat de yeti niet bestaat! Als dat wel zo was, hadden de Chinese overheden hem in het kader van hun programma van "patriottistische opvoeding" immers al lang de verklaring laten ondertekenen, waarin de Dalai Lama als gevaarlijk individu wordt bestempeld, en hadden ze daar grote ruchtbaarheid aan gegeven.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir können jetzt endlich sicher sein, dass der Yeti nicht existiert, denn gäbe es ihn, hätten ihn die chinesischen Behörden im Rahmen ihrer Kampagne für patriotische Erziehung bereits gezwungen, eine Erklärung zu unterschreiben, die den Dalai Lama als gefährliches Individuum hinstellt, und sie hätten das weithin publik gemacht.


Kan de Raad in een verklaring laten weten of hij voorstander van voortzetting van het Interreg-programma in het begrotingskader 2007-2013 is, gezien het feit dat het om een initiatief gaat dat de grensoverschrijdende economische en sociale ontwikkelingen in Europa met succes weet te bevorderen?

Mit dieser Initiative wird die grenzüberschreitende wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Europa erfolgreich gefördert. Kann der Europäische Rat angesichts dieses Sachverhalts erklären, ob er im Kontext des Haushaltsrahmens 2007-2013 die Fortsetzung des Interreg-Programms unterstützt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband heb ik, toen de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt vaststelde, in de notulen van de Raad de verklaring laten opnemen dat ik ermee akkoord ging dat wij voor het einde van het jaar een wetsvoorstel zullen indienen inzake een uiteenzetting en adequate regeling van de markt, uitwisseling en verhandeling van deze rechten.

Und in diesem Zusammenhang habe ich vor der Sitzung des Rates, auf der er seinen von mir akzeptierten Gemeinsamen Standpunkt annahm, eine Erklärung abgegeben, wonach wir bis Jahresende einen Legislativvorschlag für die geeignete Klärung und Regulierung des Marktes, des Tauschs und der Verhandlung dieser Rechte unterbreiten werden.


Ook de Deense delegatie, die werd gesteund door de Zweedse delegatie, heeft in een verklaring laten weten tegen punt V van document 12977/03 ADD 1 te zijn.

Die dänische Delegation hat mit Unterstützung der schwedischen Delegation außerdem in einer Erklärung ihre Ablehnung des Abschnitts V von Dok. 12977/03 ADD 1 deutlich gemacht.


De Spaanse delegatie heeft een unilaterale verklaring laten opnemen in de notulen, over de behandelingsprocedure voor de omwerking van het financieel reglement.

Die spanische Delegation ließ eine einseitige Erklärung zu dem Prüfungsverfahren zur Neufassung der Haushaltsordnung in das Protokoll aufnehmen.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschri ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Au ...[+++]


De EU verzoekt de regering van Pakistan met klem om, in overeenstemming met deze verklaring en de overeenkomstig de internationale mensenrechteninstrumenten, waaronder het Internationaal verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, maatregelen te treffen om dergelijke moorden te voorkomen, de plegers ervan te vervolgen en er geen enkele twijfel over te laten bestaan dat de regering dergelijke daden afkeurt.

Die EU appelliert an die Regierung von Pakistan, gemäß dieser Erklärung und im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsübereinkünften, einschließlich des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeglicher Form von Diskriminierung der Frau, Maßnahmen zur Verhütung solcher Morde einzuleiten, die Täter strafrechtlich zu verfolgen und keinen Zweifel daran zu lassen, daß die Regierung solche Gewaltakte ablehnt.


Sir Leon Brittan, de EG-commissaris voor buitenlandse economische betrekkingen, gaf de volgende verklaring : "De uitkomsten van deze laatste besprekingsronde in Tokio laten zien dat de Gemeenschap en Japan in staat zijn geweest flexibel op onvoorziene veranderingen in de vraag naar nieuwe auto's in Europa in te spelen.

Das für Außenwirtschaftsbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied Sir Leon Brittan gab folgende Erklärung ab: "Das Ergebnis der jüngsten Gesprächsrunde in Tokyo beweist, daß es der Gemeinschaft und Japan gelungen ist, auf unvorhergesehene Änderungen der Nachfrage nach Neuwagen in Europa flexibel zu reagieren.


w