Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Samenwerken bij geschillen
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten

Vertaling van "verlenen hun stem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]




systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten


hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
steun verlenen aan de capaciteitsopbouw van organisaties van het maatschappelijk middenveld zodat zij hun stem beter kunnen laten horen en actiever kunnen deelnemen aan het ontwikkelingsproces en om de politieke, sociale en economische dialoog te bevorderen.

Unterstützung des Kapazitätsaufbaus bei zivilgesellschaftlichen Organisationen, um deren Stimme und aktive Beteiligung am Entwicklungsprozess und den politischen, sozialen und wirtschaftlichen Dialog zu stärken.


D. overwegende dat de stemming in het permanent comité op 25 februari 2009 over een voorstel van de Commissie voor het verlenen van een vergunning niet tot een advies leidde; overwegende dat slechts 6 lidstaten voor het voorstel stemden, terwijl 12 lidstaten tegen stemden en 7 lidstaten zich van stemming onthielden ;

D. in der Erwägung, dass die Abstimmung im ständigen Ausschuss vom 25. Februar 2009 zu einem Vorschlag der Kommission über die Zulassung ergeben hat, dass keine Stellungnahme abgegeben wurde; in der Erwägung, dass nur sechs Mitgliedstaaten für den Vorschlag gestimmt haben, während sich zwölf dagegen aussprachen und sich sieben enthielten;


D. overwegende dat de stemming in het permanent comité op 25 februari 2009 over een voorstel van de Commissie voor het verlenen van een vergunning niet tot een advies leidde; overwegende dat slechts 6 lidstaten voor het voorstel stemden, terwijl 12 lidstaten tegen stemden en 7 lidstaten zich van stemming onthielden ;

D. in der Erwägung, dass die Abstimmung im ständigen Ausschuss vom 25. Februar 2009 zu einem Vorschlag der Kommission über die Zulassung ergeben hat, dass keine Stellungnahme abgegeben wurde; in der Erwägung, dass nur sechs Mitgliedstaaten für den Vorschlag gestimmt haben, während sich zwölf dagegen aussprachen und sich sieben enthielten;


c)in het licht van de ervaring, de werking van het toezichtkader voor CTP's, met inbegrip van de doeltreffendheid van toezichtcolleges, de respectieve bepalingen als neergelegd in artikel 19, lid 3, met betrekking tot de stemming, en het optreden van ESMA, met name tijdens het proces met het oog op het verlenen van vergunningen aan CTP's.

c)sie nimmt anhand der bisherigen Erfahrungen eine Bewertung des Funktionierens des Aufsichtsrahmens für CCPs, einschließlich der Wirksamkeit der Tätigkeit der Kollegien von Aufsichtsbehörden, der entsprechenden Abstimmungsmodalitäten nach Artikel 19 Absatz 3 und der Rolle der ESMA, insbesondere bei der Zulassung von CCPs, vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het licht van de ervaring, de werking van het toezichtkader voor CTP's, met inbegrip van de doeltreffendheid van toezichtcolleges, de respectieve bepalingen als neergelegd in artikel 19, lid 3, met betrekking tot de stemming, en het optreden van ESMA, met name tijdens het proces met het oog op het verlenen van vergunningen aan CTP's.

sie nimmt anhand der bisherigen Erfahrungen eine Bewertung des Funktionierens des Aufsichtsrahmens für CCPs, einschließlich der Wirksamkeit der Tätigkeit der Kollegien von Aufsichtsbehörden, der entsprechenden Abstimmungsmodalitäten nach Artikel 19 Absatz 3 und der Rolle der ESMA, insbesondere bei der Zulassung von CCPs, vor.


Zij adviseert derhalve een verwijzing op te nemen naar de keuzemogelijkheid voor de lidstaten om langdurige ingezetene onderdanen van derde landen het recht te verlenen hun stem uit te brengen bij gemeentelijke, nationale en Europese verkiezingen.

Sie empfiehlt daher, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einzuräumen, langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen das Wahlrecht bei Kommunalwahlen, nationalen Wahlen und Europawahlen einzuräumen.


(2) De artikelen 31 en 32 van Verordening (EG) nr. 1592/2002 verlenen de Commissie de bevoegdheid om nadere regels vast te stellen betreffende het aantal kamers van beroep, de toewijzing van het werk, de voor de leden van elke kamer vereiste kwalificaties en de bevoegdheden van de afzonderlijke leden in de voorbereidende fase van de beslissingen en de voorwaarden waaronder stemming plaatsvindt.

(2) Gemäß den Artikeln 31 und 32 der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 ist die Kommission ermächtigt, detaillierte Vorschriften betreffend die Zahl der Beschwerdekammern, die Arbeitsaufteilung, die erforderlichen Qualifikationen der Mitglieder jeder Beschwerdekammer und die Befugnisse der einzelnen Mitglieder in der Vorphase der Entscheidungen sowie die Abstimmungsregeln festzulegen.


Daarom zou het zorgvuldiger te werk moeten gaan. Om daarvan slechts één voorbeeld te geven: paragraaf 22, waarin wordt gevraagd het Europees burgerschap inhoud te geven door onderdanen van derde landen die in de Gemeenschap wonen het recht te verlenen hun stem uit te brengen bij lokale en Europese verkiezingen.

Ich möchte Ihnen das anhand eines Beispiels erläutern: In Punkt 22 wird verlangt, die Unionsbürgerschaft mit konkreten Inhalten zu füllen und den in der Europäischen Union ansässigen Angehörigen von Drittstaaten bei Kommunal- und Europawahlen das Wahlrecht zu gewähren.


21. verzoekt om spoedige opstelling van EU-wetgeving om het Europees burgerschap inhoud te geven door onderdanen van derde landen die vijf jaar of langer in de Europese Unie wonen het recht te verlenen hun stem uit te brengen bij lokale en Europese verkiezingen;

21. fordert die baldmögliche Verabschiedung von EU-Rechtsvorschriften, mit denen die Unionsbürgerschaft durch Gewährung des Wahlrechts bei Kommunal- und Europawahlen für Staatsangehörige von Drittländern, die seit mindestens fünf Jahren in der Europäischen Union ansässig sind, mit konkreten Inhalten gefüllt wird;


De EU was nauw betrokken bij het verkiezingsproces, met name bij het opstellen van het juridisch kader voor de verkiezingen, het steunen van de nationale verkiezingscommissie en de kiezersregistratie alsmede het verlenen van steun aan de waarneming van de stemming door het sturen van zo'n 200 waarnemers.

Die EU beteiligte sich mit rund 200 Beobachtern intensiv an den meisten Phasen des Wahlprozesses, insbesondere an der Abfassung des Wahlgesetzes, der Unterstützung für die nationale Wahlkommission, die Eintragung der Bürger in Wählerverzeichnisse und der Beobachtung des Wahlvorgangs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen hun stem' ->

Date index: 2023-02-10
w