Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verscheidene verbonden componenten heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Een dubbele rechtsgrond kan niettemin gebruikt worden wanneer een maatregel tegelijkertijd meerdere doelen nastreeft of verscheidene verbonden componenten heeft, zonder dat de ene secundair en indirect is ten opzichte van de andere.

Eine doppelte Rechtsgrundlage kann dennoch Anwendung finden, wenn ein Rechtsakt gleichzeitig mehrere Zielsetzungen hat oder mehrere miteinander verbundene Komponenten umfasst, ohne dass die eine gegenüber der anderen nur zweitrangig und mittelbar ist.


Een dubbele rechtsgrondslag kan alleen worden gebruikt wanneer een maatregel tegelijkertijd een aantal doelstellingen of meerdere onderling verbonden componenten heeft, waarbij niet één doelstelling of component secundair en indirect is in verhouding tot de andere , onder de voorwaarde dat de procedures die voor de respectieve rechtsgrondslagen zijn voorzien, niet onverenigbaar zijn.

Eine doppelte Rechtsgrundlage kann nur herangezogen werden, wenn eine Maßnahme gleichzeitig mehrere Zielsetzungen hat oder mehrere Komponenten umfasst, die untrennbar miteinander verbunden sind, ohne dass die eine gegenüber der anderen nur zweitrangig und mittelbar ist, wenn die für die beiden Rechtsgrundlagen jeweils vorgesehenen Verfahren nicht miteinander unvereinbar sind.


Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling". Ten vierde moet worden vastgesteld of het voorstel een tweeledig doel heeft, of dat er sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoel of voornaamste component, terwijl het andere doel of de andere component slechts van ondergeschikt belang is, dan wel of het gelijktijdig een aantal doelstellingen of componenten heeft die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ...[+++]

Viertens ist festzustellen, ob der Vorschlag zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, wovon eine als die hauptsächliche oder überwiegende auszumachen ist und die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, oder ob er gleichzeitig mehrere Zielsetzungen verfolgt oder mehrere untrennbar miteinander verbundene Komponenten umfasst, ohne dass die eine gegenüber der anderen zweitrangig oder nur mittelbar ist.


2. tegelijkertijd meerdere doelstellingen of componenten heeft die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene secundair of indirect is ten opzichte van de andere.

2.gleichzeitig mehrere Zielsetzungen hat oder mehrere Komponenten umfasst, die untrennbar miteinander verbunden sind, ohne dass die eine gegenüber der anderen nur zweitrangig und mittelbar ist.


overwegende dat de EU na de revoluties van de Arabische Lente in Egypte en Tunesië onmiddellijk de vermogens van de voormalige dictators, hun familieleden en verscheidene andere, aan hun regimes verbonden personen heeft bevroren; overwegende dat de EU in overeenstemming met resolutie 1970 (2011) van de VN-Veiligheidsraad eenzelfde besluit heeft genomen met betrekking tot Libië;

in der Erwägung, dass die EU nach den Revolutionen des Arabischen Frühlings in Ägypten und Tunesien umgehend die Vermögenswerte der ehemaligen Diktatoren, ihrer Familien und der regimenahen Personen eingefroren hat; in der Erwägung, dass im Einklang mit der Resolution 1970 (2011) des VN-Sicherheitsrats ein ähnlicher EU-Beschluss im Fall Libyens angenommen wurde;


In het geval dat er sprake is van een maatregel die tegelijkertijd meerdere doelstellingen of componenten heeft die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene ondergeschikt is aan de andere, heeft het Hof overwogen dat wanneer er derhalve verschillende rechtsgrondslagen van het Verdrag toepasselijk zijn, die maatregel op de verschillende desbetreffende rechtsgrondslagen moet ...[+++]

Zu einer Maßnahme, die mehrere Zielsetzungen zugleich hat oder mehrere Komponenten umfasst, die untrennbar miteinander verbunden sind, ohne dass die eine gegenüber der anderen nebensächlich ist, hat der Gerichtshof entschieden, dass sie, wenn somit verschiedene Vertragsbestimmungen anwendbar sind, ausnahmsweise auf diese verschiedenen Rechtsgrundlagen gestützt werden muss.


Als het systeem verschillende spanningsbereiken heeft (bv. vanwege een boost converter) in een galvanisch verbonden circuit en sommige componenten niet bestand zijn tegen de werkspanning van het hele circuit, kan de isolatieweerstand tussen die componenten en het elektrische chassis afzonderlijk worden gemeten door ten minste de helft van hun eigen werkspanning toe te passen terwijl die componenten zijn losgekoppeld.

Wenn das System für mehrere Spannungsbereiche (z. B. wegen eines Hochsetzstellers) in galvanisch verbundenen Stromkreisen ausgelegt ist und einige Bauteile der Betriebsspannung des gesamten Stromkreises nicht standhalten können, kann der Isolationswiderstand zwischen diesen Bauteilen und der elektrischen Masse getrennt gemessen werden, indem mindestens die Hälfte ihrer eigenen Betriebsspannung angelegt wird, wobei die oben genannten Bauteile vom Stromkreis getrennt sind.


Indien een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen, duidelijk en door middel van verscheidene, met elkaar overeenstemmende tekenen, aantoont dat ze vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende protocollen bij dat verdrag die in België van kracht zijn, ...[+++]

Wenn eine politische Partei durch eigenes Zutun oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen, Kandidaten oder gewählten Mandatsinhaber offensichtlich und durch mehrere übereinstimmende Indizien ihre feindselige Einstellung gegenüber den Rechten und Freiheiten zeigt, die durch die Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950, gebilligt durch das Gesetz vom 13. Mai 1955, und durch die in Belgien gültigen Zusatzprotokolle zu dieser Konvention gewährleistet werden ...[+++]


1. vast te stellen dat de politieke partij VLAAMS BLOK, thans VLAAMS BELANG, tussen 28 maart 1999 en de indiening van het verzoekschrift, door haar eigen toedoen en/of dat van haar componenten, lijsten of verkozen mandatarissen, op klaarblijkelijke wijze aan de hand van verscheidene met elkaar overeenstemmende tekenen haar vijandigheid heeft aangetoond ten aanzien van de rechten en vrijheden die worden gewaarborgd door het Verdrag ...[+++]

1. festgestellt wird, dass die politische Partei VLAAMS BLOK, zurzeit VLAAMS BELANG, zwischen dem 28. März 1999 und der Einreichung des Antrags durch eigenes Zutun und/oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen oder gewählten Mandatsinhaber in deutlicher Weise durch mehrere übereinstimmende Indizien ihre Feindseligkeit gegenüber den Rechten und Freiheiten gezeigt hat, die durch die Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 und durch die in Belgien geltenden ...[+++]


[27] Diagonale cumulatie in een Euro-mediterrane context heeft betrekking op de cumulatiemogelijkheden die geboden worden wanneer verscheidene landen partij bij een overeenkomst zijn of door middel van verscheidene soortgelijke overeenkomsten met elkaar zijn verbonden en het gebruik van materialen van oorsprong uit een van de betrokken landen is toegestaan.

[27] Diagonale Kumulierung bedeutet im Zusammenhang mit der Euro-Mittelmeerzone die Kumulierungsmöglichkeiten, die entstehen, wenn mehrere Länder ein Abkommen getroffen haben oder durch mehrere ähnliche Abkommen verbunden sind und wenn die Verwendung von Materialien, die ihren Ursprung in einem der betreffenden Länder haben, gestattet ist.


w