Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertolking niet goed heb gehoord " (Nederlands → Duits) :

– Voorzitter, kan alstublieft worden opgetekend dat ik wilde stemmen voor de ontwerpresolutie over Iran, maar dat ik de vertolking niet goed heb gehoord en op het moment van de hoofdelijke stemming bij de eindstemming mijn stemknop niet heb ingedrukt?

– Herr Präsident! Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich für den Entschließungsantrag zu Iran stimmen wollte, nur habe ich die Verdolmetschung nicht richtig gehört und zum Zeitpunkt der namentlichen Schlussabstimmung den Abstimmungsknopf nicht gedrückt.


− (FR) Mevrouw de commissaris, ik neem opnieuw het woord omdat ik u wil zeggen dat ik uw argumenten goed heb gehoord en dat ik er niet aan twijfel dat dit idee niet van u komt. Het komt ongetwijfeld van een aantal belangengroepen.

− (FR) Frau Kommissarin! Erlauben Sie mir, noch einmal das Wort zu ergreifen und Ihnen zu sagen, dass ich mir Ihre Argumente angehört habe und ich mir sicher bin, dass diese Idee nicht von Ihnen stammt. Sie stammt wohl eher von einigen Lobbyisten.


- Ik heb geluisterd naar de inleidingen van zowel de Raad als de Commissie en misschien ligt het aan de vertolking, maar ik heb geen enkele keer het woord Oeigoeren gehoord en over de Oeigoeren hebben wij het vandaag natuurlijk.

(NL) Ich habe mir die Einführungen sowohl des Rates als auch der Kommission angehört und vielleicht hat es mit der Übersetzung zu tun, aber ich habe den Begriff Uiguren heute nicht ein einziges Mal gehört, wo es doch heute eigentlich um die Uiguren geht.


- Ik heb geluisterd naar de inleidingen van zowel de Raad als de Commissie en misschien ligt het aan de vertolking, maar ik heb geen enkele keer het woord Oeigoeren gehoord en over de Oeigoeren hebben wij het vandaag natuurlijk.

(NL) Ich habe mir die Einführungen sowohl des Rates als auch der Kommission angehört und vielleicht hat es mit der Übersetzung zu tun, aber ich habe den Begriff Uiguren heute nicht ein einziges Mal gehört, wo es doch heute eigentlich um die Uiguren geht.


Natuurlijk heb ik "Candide" gelezen, en niet alles gaat goed in de beste der werelden.

Natürlich habe ich Candide gelesen; es steht nicht alles zum Besten in der besten aller Welten.


Ik denk zelf dat er vier verklaringen mogelijk zijn voor uw eerste zin in het tweede deel, die inhoudt, als ik de vertolking goed heb begrepen, dat de omstandigheden niet gunstig zijn.

Ich meinerseits glaube, dass es vier mögliche Erklärungen für Ihren ersten Satz zu Teil zwei gibt, der lautet, dass, wenn ich die Übersetzung richtig verstanden habe, die Bedingungen nicht günstig seien.


Uit de resultaten – nog niet gepubliceerd toen dit verslag werd opgesteld – blijkt dat in de gehele EU-27 22 % van de mensen al van het EGF had gehoord, hoewel slechts 3 % er zeer goed vertrouwd mee was, terwijl 71% nooit van het EGF had gehoord.

Die Ergebnisse – zum Zeitpunkt der Abfassung dieses Berichts noch nicht veröffentlicht – zeigen, dass in der gesamten EU-27 22 % der Befragten vom EGF gehört hatten, auch wenn nur 3 % damit sehr vertraut waren, und 71 % der Befragungsteilnehmer noch nie vom EGF gehört hatten.


- De bescherming van de verdachte, wat betreft de rechten van de verdediging zoals: toegang tot juridische bijstand en vertegenwoordiging, vertolking en vertaling in gevallen waarin de verdachte de procestaal niet goed genoeg beheerst, toegang tot de rechter (bij administratieve procedures: beroepsmogelijkheid)

- Schutz des Angeklagten während des Verfahrens hinsichtlich der Verteidigungsrechte wie: Zugang zu rechtlicher Beratung und Vertretung, Beiziehung eines Dolmetschers und Über setzers in Fällen, in denen der Angeklagte die Verfahrenssprache nicht ausreichend be herrscht, Zugang zu den Gerichten (bei Verwaltungsverfahren zu Rechtsmittel instanzen).


- De bescherming van de verdachte, wat betreft de rechten van de verdediging zoals: toegang tot juridische bijstand en vertegenwoordiging, vertolking en vertaling in gevallen waarin de verdachte de procestaal niet goed genoeg beheerst, toegang tot de rechter (bij administratieve procedures: beroepsmogelijkheid)

- Schutz des Angeklagten während des Verfahrens hinsichtlich der Verteidigungsrechte wie: Zugang zu rechtlicher Beratung und Vertretung, Beiziehung eines Dolmetschers und Über setzers in Fällen, in denen der Angeklagte die Verfahrenssprache nicht ausreichend be herrscht, Zugang zu den Gerichten (bei Verwaltungsverfahren zu Rechtsmittel instanzen).




Anderen hebben gezocht naar : vertolking niet goed heb gehoord     niet     argumenten goed     goed heb gehoord     aan de vertolking     misschien ligt     heb     oeigoeren hebben     woord oeigoeren gehoord     alles gaat goed     vertolking     omstandigheden     vertolking goed     toen dit verslag     nog     zeer goed     egf had gehoord     procestaal     procestaal niet goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertolking niet goed heb gehoord' ->

Date index: 2025-01-09
w