Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinden de meeste europese burgers echter veel » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de EU aan de huidige economische crisis doet, vinden de meeste Europese burgers echter veel belangrijker dan de details van het Verdrag van Lissabon.

Die meisten europäischen Bürgerinnen und Bürger sind jedoch weit mehr darüber besorgt, was die EU tun wird, um auf die gegenwärtige Wirtschaftskrise zu reagieren, anstatt über die Einzelheiten von Lissabon.


Hoewel het internet en de sociale media steeds meer ingang vinden, zeker bij de jongere burgers, is televisie voor de meeste mensen (58%) nog altijd de belangrijkste bron van informatie over Europese aangelegenheden[67].

Obwohl das Internet und die sozialen Medien insbesondere bei jüngeren Bürgerinnen und Bürgern eine immer größere Rolle spielen, informieren sich die meisten (58%) weiterhin im Fernsehen über die Europapolitik[67].


Ik geloof dat het openbaar maken van de werkdocumenten van de Europese instellingen slechts een eerste stap is, omdat de meeste Europese burgers de door ons gebruikte procedures niet begrijpen en waarschijnlijk niet weten hoe ze de benodigde informatie kunnen vinden.

Nach meiner Ansicht ist die Veröffentlichung der Arbeitsdokumente der europäischen Organe nur ein erster Schritt, denn die meisten Unionsbürger verstehen die von uns verwendeten Verfahren nicht und wissen nicht, wie sie die benötigten Informationen finden können.


Een enquête uit 2010 wees uit dat te veel mensen nog vinden dat zij onvoldoende op de hoogte zijn van hun rechten. Zo wist slechts 43% van de respondenten wat de term "burger van de Europese Unie" inhield en antwoordde bijna de helft (48%) "niet goed geïnformeerd" te zijn over hun rechten.

Eine Umfrage aus dem Jahr 2010 hat ergeben, dass sich zu viele EU-Bürger noch immer nicht ausreichend über ihre Rechte informiert fühlen. Lediglich 43 % der Befragten kannten die Bedeutung des Begriffs „Bürger der Europäischen Union”, und fast die Hälfte der europäischen Bürger (48 %) gaben an, über ihre Rechte „unzureichend inf ...[+++]


Wij menen dat het verzekeringsstelsel voor- en nadelen zal hebben, hoe het ook zal werken. Wij vinden de financiële bijdrage van de Europese Unie echter veel te klein en ik vind dat we hier veel guller moeten zijn.

Wir sind der Ansicht, dass das Versicherungssystem, wie immer es auch funktioniert, seine Für und Wider haben wird, doch unseres Erachtens ist die Beteiligung der Europäischen Union an der Finanzierung sehr, sehr gering, und ich glaube, dass wir in diesem Punkt großzügiger sein sollten.


Op de Intergouvernementele Conferentie blijven de zorgen van de Europese burgers echter nog veel meer buiten beeld. Zij is een soort concurrentieslag om stem- en zetelquota geworden, en dat terwijl de Europese burgers zich steeds directer tegen Europa keren en de fundamenten van het Europese bouwwerk betwisten. Daar zinspeelde de heer Wurtz op, wat u niet zal zijn ontgaan. Een voorbeeld van dit verzet is het Eu ...[+++]

Allerdings glaube ich andererseits, dass sich die Regierungskonferenz immer weniger mit den Sorgen der europäischen Bürger befasst und sich allmählich zu einer Art Kampfplatz um Stimmen- und Sitzanteile entwickelt, und dies obwohl sich die europäischen Bürger immer direkter gegen Europa wenden – worauf Herr Wurtz ja bereits hingewiesen hat –, um selbst die Grundlagen des europäischen Einigungswerks in Frage zu stellen, wie auf dem Europäischen Sozialforum zu erleben war, das ich persönlich angesichts der dort abgehaltenen ...[+++]


Er moet echter wél naar worden gestreefd dat het onderzoek verenigbaar is met de ethische beginselen van de meeste Europese burgers.

Ziel muss jedoch sein, dass die Forschung mit den ethischen Prinzipien der meisten Europäer vereinbar ist.


Dit zijn acties van aanzienlijke omvang en met een grote draagwijdte, die veel weerklank vinden bij de Europese burgers en die ertoe bijdragen dat dezen zich niet alleen sterker bewust worden van het feit dat zij tot eenzelfde gemeenschap behoren, maar ook van de culturele verscheidenheid van de lidstaten; tevens wordt door deze acties de interculturele en internationale dialoog bevorderd.

Diese breit angelegten Veranstaltungen sollten bei den Bürgern der Gemeinschaft auf große Resonanz stoßen und dazu beitragen, das Gefühl der Zugehörigkeit zu ein und derselben Gemeinschaft stärker ins Bewußtsein zu rücken und das Verständnis für die kulturelle Vielfalt der Mitgliedstaaten sowie für den interkulturellen und internationalen Dialog zu wecken.


Een aanzienlijk deel van de Europese burgers heeft ervoor gekozen zich hier te vestigen en deze gebieden vormen een belangrijke bron van voedsel en grondstoffen. Voorts vertegenwoordigen ze een vitale schakel voor vervoer en handel, de locatie voor een aantal van onze meest waardevolle habitats en een populaire recreatiebestemming[10]. Als gevolg van hun aantrekkingskracht komen kus ...[+++]

Zum einen lebt dort ein Großteil der europäischen Bevölkerung, zum anderen kommt ihnen als Lebensmittel- und Rohstofflieferant, als Ausgangs- bzw. Endpunkt lebenswichtiger Verkehrs- und Handelsverbindungen, als Standort wertvoller Habitate und bevorzugtes Freizeit- und Ferienziel immense Bedeutung zu[10]. Die Attraktivität der Küstengebiete ist jedoch mehr und mehr in Gefahr: Ihre natürlichen Ressourcen werden über die Grenzen der Umweltbelastbarkeit hinaus abgebaut; der Raum ist begrenzt, was zu Konflikten zwischen unterschiedlichen Nutzungsarten führt; Bevölkerungszahl und Beschäftigungsmögli ...[+++]


Journalisten, NGO's en de meeste burgers vinden echter dat het belang van openbaarmaking zwaarder moet wegen.

Allerdings behaupten Journalisten, NROs und die meisten Einzelpersonen, dass das Interesse an der Freigabe größeres Gewicht erhalten sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden de meeste europese burgers echter veel' ->

Date index: 2022-04-17
w