Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vinden wij het voorgestelde tijdschema veel " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, ...[+++]


Deze worden gepresenteerd in bijlage I. Veel van deze kenmerken zijn al terug te vinden in de in deze mededeling voorgestelde agendapunten.

Sie werden in Anhang I dargelegt. Viele dieser Merkmale spiegeln sich bereits in den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen politischen Selbstverpflichtungen wider.


Deze worden gepresenteerd in bijlage I. Veel van deze kenmerken zijn al terug te vinden in de in deze mededeling voorgestelde agendapunten.

Sie werden in Anhang I dargelegt. Viele dieser Merkmale spiegeln sich bereits in den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen politischen Selbstverpflichtungen wider.


We moeten dus wegen en manieren vinden om flexibel te kunnen zijn, zonder daarbij de rode lijnen te overschrijden die ik in de Raad heb voorgesteld: handhaving van de doelstellingen en handhaving van het tijdschema.

Daher müssen wir Mittel und Wege finden, um flexibel zu sein und gleichzeitig die beiden roten Linien zu berücksichtigen, die ich dem Rat vorgeschlagen habe: die Einhaltung der Ziele und die Einhaltung des Zeitplans.


Wegens de twijfels die deze kwesties bij ons oproepen kunnen wij met een aantal voorstellen van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid onmogelijk akkoord gaan. Zo vinden wij het voorgestelde tijdschema veel te restrictief en kunnen wij niet instemmen met de verwaarlozing van de sociale aspecten en de landbouwsituatie. Dit zijn immers twee factoren die voor een land als Portugal, waar waterschaarste heerst en de sociaal-economische ontwikkeling maar moeizaam verloopt, bijzonder belangrijk zijn.

Die Sorge um diese Fragen hat uns veranlaßt, einigen Vorschlägen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik nicht zuzustimmen. Dies betrifft vor allem Fragen im Zusammenhang mit einem zu eng gefaßten Zeitplan und mit der geringen Beachtung der sozialen und landwirtschaftlichen Aspekte, die für ein Land wie Portugal angesichts der dortigen Probleme mit der Wasserknappheit und einer unzulänglichen sozioökonomischen Entwicklung einen hohen Stellenwert besitzen.


6. concludeert dat de wederzijds voordelige strekking van de overeenkomst veel belangrijker is dan een snel tijdschema en zou het derhalve bezwaarlijk vinden indien kunstmatige deadlines zouden leiden tot een overeenkomst die niet breed opgezet, ambitieus en evenwichtig zou ...[+++]

6. stellt fest, dass der Inhalt des Abkommens, der für beide Partner vorteilhaft sein sollte, weitaus wichtiger ist als ein straffer Zeitplan, und wäre daher besorgt, wenn künstliche Fristen zu einem Abkommen führen würden, das weder umfassend noch anspruchsvoll und ausgewogen ist;


Wij zijn ingenomen met deze mededeling, omdat deze veel elementen bevat die noodzakelijk zijn om te komen tot een duurzaam gebruik van pesticiden; maar wij betreuren dat de mededeling getuigt van te weinig ambitie, dat nauwelijks wettelijk bindende maatregelen worden voorgesteld en we betreuren het voorgestelde tijdschema.

Die Mitteilung ist zu begrüßen, da sie zahlreiche Elemente enthält, die erforderlich sind, um zu einer nachhaltigen Nutzung von Pestiziden zu kommen. Zu bedauern sind jedoch die fehlenden ehrgeizigen Ziele, das Fehlen rechtlich verbindlicher Maßnahmen sowie der vorgeschlagene Zeitrahmen.


Ik hoop dat de bandenindustrie en de Europese wetgevers elkaar vinden en een realistisch tijdschema opstellen voor de in het verslag voorgestelde goede doelstellingen.

Deshalb hoffe ich, dass sich die Reifenindustrie und die Gesetzgeber der EU annähern und einen realistischen Zeitplan für die in dem vorliegenden Bericht gestellten positiven Ziele finden.


In veel gevallen wordt een verlaging van de TAC voorgesteld. Dit laatste gebeurt ondanks een realistische aanpak van de Commissie, waarbij is gepoogd een evenwicht te vinden tussen de noodzaak de door de visserij uitgeoefende druk te verminderen en de sociaal-economische behoeften.

Dabei hat die Kommission einen realistischen Ansatz gewählt und versucht, die notwendige Senkung des fischereilichen Drucks auf die Bestände mit den sozioökonomischen Bedürfnissen zu vereinbaren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden wij het voorgestelde tijdschema veel' ->

Date index: 2022-08-03
w