Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vol verwachting wordt uitgekeken » (Néerlandais → Allemand) :

118. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee b ...[+++]

118. hebt hervor, dass die Kommission in den kaum zwei Jahren nach dem Beginn des laufenden MFR zweimal die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments und des Spielraums für unvorhergesehene Ausgaben beantragen musste, um den dringenden und unvorhergesehenen Bedarf zu decken, der nicht innerhalb der Obergrenzen des laufenden MFR finanziert werden konnte; weist außerdem darauf hin, dass der Gesamtspielraum für Mittel für Verpflichtungen 2015, d. h. bereits im ersten Jahr in voller Höhe ausgeschöpft wurde, während die Mittel für die beiden großen Unionsprogramme gekürzt werden mussten, damit neue Initiativen finanziert werden konnten; ...[+++]


18. is verheugd over de aankondiging van de Commissie over een initiatief tegen sigarettensmokkel en kijkt daar vol verwachting naar uit;

18. begrüßt, dass die Kommission eine Initiative zur Bekämpfung des Zigarettenschmuggels in Aussicht gestellt hat, und setzt große Hoffnungen in diese Initiative;


"De wedstrijd die als proefproject is begonnen, heeft zich ontwikkeld tot een hoogtepunt van het schooljaar, waarnaar vol verwachting wordt uitgekeken", zoals Leonard Orban, commissaris voor Meertaligheid, het stelde".

„Ein Wettbewerb, der als Pilotprojekt begann, hat sich zu einem Highlight im Laufe des Schuljahrs entwickelt“, stellte Leonard Orban, Kommissar für Mehrsprachigkeit, fest.


39. kijkt vol verwachting uit naar de goedkeuring van het EU-octrooi en voorstellen voor een Europese kennismarkt voor octrooien en vergunningen die innovatie verder bevordert;

39. erwartet dringend die Einführung des EU-Patents und Vorschläge für die Entwicklung eines europäischen Wissensmarktes für Patente und Lizenzen, damit Innovationstätigkeiten weiter gefördert werden;


De rapporteur ziet dat – hopelijk – ambitieuze, bedrijfsgerichte en progressieve Europese innovatieplan vol verwachting tegemoet.

Der Berichterstatter sieht diesem Vorschlag für einen hoffentlich anspruchsvollen, unternehmensorientierten und zukunftsweisenden europäischen Innovationsplan erwartungsvoll entgegen.


42% van de Europeanen is van mening is dat zij het werk dat zij thans doen, ook na de leeftijd van 65 nog zullen kunnen doen, terwijl 17% verwacht dat zij niet in staat zullen zijn hun huidige baan vol te houden totdat zij 60 worden.

42 % der Europäer glauben, dass sie ihre jetzige Tätigkeit auch nach dem 65. Lebensjahr weiter ausüben können; 17 % hingegen erwarten, dass sie ihrer jetzigen Arbeit nur bis zum 60.


Dat hebben wij destijds, enkele maanden geleden ook toegejuicht en wij hebben vol verwachting uitgekeken naar de voorstellen van de Commissie, die ons waren toegezegd.

Das haben wir seinerzeit, vor einigen Monaten, auch begrüßt, und wir haben diesen Vorschlägen der Kommission, die uns versprochen wurden, mit Freude entgegengesehen.


Europa kijkt vol verwachting uit naar de bijdrage van de vertegenwoordigers van de VS in het ITER-overleg.

Europa freut sich, die US-Vertreter bei den ITER-Verhandlungen begrüßen zu können.


Ik kijk vol verwachting uit naar het werkprogramma van de nieuwe Commissie voor 1995, waarin de voorgestelde maatregelen vaste vorm moeten krijgen.

Ich begrüße die Aussicht auf eine Konsolidierung der vorgeschlagenen Maßnahmen im Arbeitsprogramm der neuen Kommission, das 1995 vorgelegt wird".


Te dien einde ziet de Europese Unie vol verwachting uit naar de samenwerking met een Rusland dat in toenemende mate gekenmerkt wordt door openheid, pluralisme, democratie en stabiliteit en dat een rechtsstaat tot stand brengt als fundament voor een welvarende markteconomie.

Zu diesem Zweck sieht die Europäische Union der Zusammenarbeit mit einem Rußland erwartungsvoll entgegen, das zunehmend durch Offenheit, Pluralismus, Demokratie und Stabilität gekennzeichnet ist und den Rechtsstaat als Untermauerung für eine prosperierende Marktwirtschaft verwirklicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vol verwachting wordt uitgekeken' ->

Date index: 2023-02-08
w