Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende flexibel blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Dit actieplan heeft tot doel het strategische kader voor mensenrechten en democratie van de EU op een voldoende flexibele wijze te blijven uitvoeren om indien nodig op nieuwe problemen te reageren.

Der vorliegende Aktionsplan soll die weitere Umsetzung des Strategischen Rahmens der EU für Menschenrechte und Demokratie ermöglichen und zugleich ausreichende Flexibilität für die Bewältigung etwaiger neuer Herausforderungen bieten.


Het zal echter duidelijk zijn dat de agenda en de uitvoering ervan voldoende flexibel en dynamisch moeten blijven zodat de meest geschikte maatregelen op het juiste tijdstip kunnen worden genomen.

Allerdings liegt auf der Hand, dass die Agenda und ihre Umsetzung so ausreichend flexibel und dynamisch bleiben sollten, dass die geeignetsten Maßnahmen zur angemessenen Zeit ergriffen werden können.


In mijn visie zal deze oplossing de garantie vormen voor de totstandbrenging van stabiele en eerlijke pensioenstelsels die tegelijkertijd voldoende flexibel blijven om te kunnen worden aangepast aan de sociale en economische veranderingen die zich voltrekken.

Ich glaube, dass diese Lösung die Schaffung eines stabilen und gerechten Pensions- und Rentensystems gewährleisten wird, das gleichzeitig flexibel genug bleibt, um sich an die sozialen und wirtschaftlichen Veränderungen, die wir derzeit erleben, anzupassen.


Onze aanpak moet in de loop der tijd behouden blijven en op lange termijn consistent en betrouwbaar zijn, maar het moet ook voldoende flexibel zijn om zich aan te kunnen passen aan veranderende omstandigheden.

Unser Ansatz sollte zeitlich konstant, kohärent und langfristig verlässlich sein – gleichzeitig sollte er aber auch flexibel genug sein, um Anpassungen an sich ändernde Rahmenbedingungen zu ermöglichen.


Het cohesiebeleid moet tegelijkertijd voldoende flexibel zijn om rekening te kunnen houden met de specifieke omstandigheden van de regio’s, vooral de minder ontwikkelde, en het bbp moet het belangrijkste criterium blijven om te bepalen welke regio's voor steun in aanmerking komen.

Die Kohäsionspolitik muss darüber hinaus auch ausreichend flexibel sein, damit mit ihr regionale Besonderheiten, insbesondere der weniger entwickelten Regionen, berücksichtigt werden können, und das Bruttoinlandsprodukt sollte das Hauptkriterium für die Förderfähigkeit bleiben.


Het beleidskader van het ENB moet uiteraard voldoende flexibel blijven om rekening te houden met de behoeften van elke partner en met de mate waarin zij doeltreffend en zichtbaar vorderingen maken en willen maken op het hervormingspad.

Der politische Rahmen der ENP muss natürlich ausreichend flexibel bleiben, um die Bedürfnisse eines jeden Partners und das Ausmaß, zu dem sie tatsächlich und sichtbar bereit sind, Fortschritte bei Reformen zu machen und diese auch machen, berücksichtigen zu können.


De nationale diensten moeten met het oog op operationele veiligheid voldoende flexibel blijven ten aanzien van de uiteindelijke beslissing over wat de juiste maatregelen zijn om de bescherming van prominenten te kunnen garanderen.

Im Interesse der Betriebssicherheit müssen die nationalen Dienststellen in Bezug auf die endgültige Entscheidung über die geeigneten Vorkehrungen für die Gewährleistung des Schutzes von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens flexibel genug bleiben.


Tegelijkertijd moeten de fiscale stelsels in de EU voldoende flexibel blijven om op deze ontwikkelingen te kunnen inspelen, terwijl hun structuur zo eenvoudig mogelijk moet blijven om de nalevingskosten zo laag mogelijk te houden.

Gleichzeitig müssen die Steuersysteme in der EU flexibel und anpassungsfähig genug sein, um mit diesen Entwicklungen Schritt halten zu können, und möglichst einfach bleiben, damit den Steuerpflichtigen durch die Erfuellung ihrer steuerlichen Pflichten möglichst wenig Kosten entstehen.


Tegelijkertijd moeten de fiscale stelsels in de EU voldoende flexibel blijven om op deze ontwikkelingen te kunnen inspelen, terwijl hun structuur zo eenvoudig mogelijk moet blijven om de nalevingskosten zo laag mogelijk te houden.

Gleichzeitig müssen die Steuersysteme in der EU flexibel und anpassungsfähig genug sein, um mit diesen Entwicklungen Schritt halten zu können, und möglichst einfach bleiben, damit den Steuerpflichtigen durch die Erfuellung ihrer steuerlichen Pflichten möglichst wenig Kosten entstehen.


1. erkent de essentiële rol van de financiële markten in de economie van de Unie en de noodzaak onverwijld over een voldoende flexibel en evolutief communautair wetgevingskader te beschikken; is van mening dat deze doelstelling verenigbaar dient te blijven met de strikte eerbiediging van de bevoegdheden van het Europees Parlement als medewetgever samen met de Raad en dat met name de Commissie de nodige garanties dient te bieden wat betreft de bepalingen inzake de beoogde uitvoeringsmaatregelen, rekening houdend m ...[+++]

1. erkennt die wichtige Rolle der Finanzmärkte für die Wirtschaft der Union und die Notwendigkeit an, rasch über einen hinreichend flexiblen und entwicklungsfähigen gemeinschaftlichen Rechtsrahmen zu verfügen; ist der Auffassung, dass dieses Ziel weiterhin mit der strengen Einhaltung der Vorrechte des Europäischen Parlaments in seiner Eigenschaft als Teil der Legislativbehörde zusammen mit dem Rat vereinbar sein muss und dass insbesondere die Kommission unter Berücksichtigung der ihr übertragenen einschlägigen Zuständigkeiten ausreichende Garantien bieten muss, was ...[+++]


w