Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volkomen legitiem stappen ondernemen gericht » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten stappen ondernemen om de coördinatie tussen de verschillende lagen van bestuur te versterken en een nieuw economisch groeimodel definiëren dat gepaard gaat met menselijke en sociale ontwikkeling, dat gericht is op Europese solidariteit, op de verbetering van het concurrentievermogen en het onderwijs, op innovatie, op nieuwe technologieën en op kennis.

Es muss Maßnahmen zur Verbesserung der Koordination zwischen den verschiedenen Regierungsebenen beschließen, ein neues Modell für Wirtschaftswachstum entwickeln, das Hand in Hand mit gesellschaftlichen und sozialen Entwicklungen geht und auf europäische Solidarität bauen, um so die Wettbewerbsfähigkeit, Qualität, Ausbildung, Innovation, neue Technologien und Wissen zu verbessern.


8. erkent dat NMI die zich hebben verbonden aan de beginselen van Parijs in een goede positie verkeren om steun te bieden bij de tenuitvoerlegging van de VN-richtsnoeren, en ook de toegang tot rechtsmiddelen kunnen vergemakkelijken of zelfs waarborgen; verzoekt de EU en de lidstaten om naast de ondernemingen en de vertegenwoordigingen van de werknemers, werkgevers en consumenten de NMI te erkennen als belangrijke partner voor het bevorderen van de zakelijke en de mensenrechtenagenda, het ontwikkelen van banden tussen het bedrijfsleven, de overheid en het maatschappelijk middenveld, en het bevorderen van de internationaal erkende sociale ...[+++]

8. erkennt an, dass die mit den Pariser Prinzipien konformen NMRI gut geeignet sind, bei der Umsetzung der VN-Leitprinzipien Unterstützung zu bieten oder auch den Zugang zu Rechtsbehelfen zu fördern oder sogar sicherzustellen; ersucht die EU und die Mitgliedstaaten, die NMRI neben den Unternehmen, den Vertretungen der Arbeitnehmer, der Arbeitgeber und der Verbraucher als Schlüsselpartner für das Voranbringen der Agenda für Mensche ...[+++]


Z. overwegende dat de ultraperifere regio's en hun nationale en regionale autoriteiten volkomen legitiem stappen ondernemen gericht op de tenuitvoerlegging, op basis van artikel 299, lid 2, van een effectief communautair beleid voor de ultraperifere gebiedsdelen dat op concrete operationele maatregelen berust en zowel voorziet in het inlopen van de sociaal-economische achterstand op andere regio's van de Unie, als in het valoriseren van hun sterke punten in verband met de nabijheid van nieuwe zones van regionale, economische, milieu-, sociale en culturele samenwerking,

Z. in der Erwägung der Rechtmäßigkeit der Bemühungen der Regionen in äußerster Randlage und ihrer nationalen und regionalen Behörden, die auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags eine effektive Gemeinschaftspolitik für die Regionen in äußerster Randlage, basierend auf konkreten operationellen Maßnahmen, durchsetzen wollen, die gleichzeitig die Überwindung ihres sozioökonomischen Rückstands gegenüber den anderen Regionen der Union ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, deze kwestie is vaak binnen het Europees Parlement ter sprake gebracht, maar wij moeten echt alle mogelijke stappen ondernemen om deze mensen, die het slachtoffer zijn van een beleid dat hun en ons begrip volkomen te boven gaat, vrij te krijgen. Zoals wij ook moeten proberen de besmette Libische kinderen te helpen.

Dieses Problem haben wir im Europäischen Parlament schon oft zur Sprache gebracht, erforderlich ist aber, dass wir uns wirklich allen denkbaren Schritten zur Freilassung dieser Personen, die Opfer einer für sie wie für uns völlig unverständlichen Politik sind, anschließen, so wie wir versuchen müssen, den libyschen Kindern, die infiziert wurden, zu helfen.


Anderzijds moeten pogingen om leden van het Parlement eraan te hinderen hun mening over legitieme onderwerpen van openbaar belang te uiten door gerechtelijke stappen te ondernemen, in een democratische samenleving als onaanvaardbaar worden beschouwd. Hierin ligt een duidelijke schending van artikel 9 van het Protocol, dat gericht is op de bescherming van de vrijheid van meningsuiting van de leden van het Parlement wanneer zij hun v ...[+++]

Außerdem ist der Versuch, Mitglieder des Parlaments durch die Anstrengung eines Gerichtsverfahrens davon abzuhalten, ihre Meinungen über Angelegenheiten von legitimem öffentlichem Interesse und von allgemeiner Relevanz kundzutun, in einer demokratischen Gesellschaft inakzeptabel und ein offenkundiger Verstoß gegen Artikel 9 des Protokolls, der darauf abzielt, die Meinungsfreiheit der Mitglieder bei der Ausübung ihres Amtes im Interesse des Parlaments als Institution zu schützen.


In het licht van deze verandering acht DG IV het niet langer opportuun tegen eerdere versies van dit vaste-prijzenstelsel, waartegen de mededeling van punten van bezwaar was gericht, stappen te ondernemen, mits deze versies op geen enkele wijze nog worden toegepast, uitgevoerd of opgelegd.

Unter der Voraussetzung, daß die früheren Fassungen, die Gegenstand der Mitteilung der Beschwerdepunkte waren, nicht mehr angewandt oder sonstwie durchgesetzt werden, erübrigt sich nach Ansicht der GD IV ein weiteres Vorgehen gegen die alten Vereinbarungen.


Verdere maatregelen zullen worden overwogen, met inbegrip van sancties, indien de Nigeriaanse autoriteiten geen specifieke stappen zullen ondernemen gericht op : i) een snelle overgang naar democratie ; en ii) volledige eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.

Weitere Maßnahmen unter Einschluß von Sanktionen werden in Betracht gezogen, wenn die nigerianischen Behörden keine spezifischen Schritte unternehmen i) in Richtung auf einen baldigen Übergang zur Demokratie und ii) zur Gewährleistung der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit.


Hij vraagt de beide partijen onmiddellijk stappen te ondernemen om de bestaande spanningen te verminderen en verzoekt met name de UIC af te zien van maatregelen die erop gericht zijn het grondgebied onder haar controle uit te breiden.

Er ruft beide Parteien auf, unverzüglich Schritte zum Abbau der Spannungen zu ergreifen, und er appelliert insbesondere an die Union Islamischer Gerichte, sich aller Maßnahmen zu enthalten, die darauf abzielen, das von ihnen kontrollierte Gebiet weiter auszudehnen.


w