Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volwassen en compleet voorstel heeft ingediend waarin rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens gaat mijn dank uit naar de Europese Commissie die een volwassen en compleet voorstel heeft ingediend waarin rekening wordt gehouden met alle uitdagingen en aspecten van een modern beleid voor zeehavens.

Außerdem danke ich der Europäischen Kommission für die Vorlage eines ausgereiften, umfassenden Vorschlags, in dem alle Herausforderungen und Aspekte einer modernen Seehafenpolitik berücksichtigt worden sind.


De Commissie heeft daarom het bovengenoemde gewijzigde voorstel voor een verordening ingediend, waarin rekening wordt gehouden met de veranderingen als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en waarin de bepalingen zijn opgenomen die oorspronkelijk waren voorgesteld als een besluit van de Raad.

Die Kommission legte daher den obigen geänderten Vorschlag für eine Verordnung vor, der den Änderungen aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon Rechnung trägt und Bestimmungen enthält, die ursprünglich als ein Beschluss des Rates vorgeschlagen worden waren.


Op grond hiervan, en na uitgebreid overleg te hebben gevoerd met de belanghebbende partijen, heeft de Commissie een voorstel ingediend waarin de volgende belangrijke punten zijn opgenomen: overstromingsbeoordeling om de risicogebieden op te sporen (rekening dient te worden gehouden met de eventuele gevolgen van de klimaatverandering voor toekomstige overstromingen); overstromingsrisicokaarten aan de hand waarvan de burgers en de met de planning belaste autoriteiten kunnen vaststellen hoe groo ...[+++]

Auf dieser Grundlage hat die Kommission im Anschluss an ausführliche Konsultationen mit den interessierten Seiten ihren Vorschlag vorgelegt, der die folgenden Hauptpunkte umfasst: vorausschauende Bewertung des Hochwasserrisikos, um stark gefährdete Regionen zu ermitteln (unter Berücksichtigung der möglichen Auswirkungen des Klimawandels auf künftige Überschwemmungen), Hochwasserrisikokarten, mit Hilfe derer Bürger und Planungsbehörden das mögliche Ausmaß von Überschwemmungen sowie den potenziellen Schaden erkennen können, den sie den Menschen, den Unternehmen und der Umwelt zufügen, sowie die grenzübergreifende Koordinierung innerhalb vo ...[+++]


Na deze aanneming heeft de Commissie in juni 1999 een gewijzigd voorstel voor een verordening ingediend, waarin rekening wordt gehouden met de definitieve versie van de richtlijn en waarin de rechtsgrondslag van de verordening wordt gerectificeerd (artikel 308 in plaats van artikel 95).

Nach der Verabschiedung hat die Kommission im Juni 1999 einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, in dem die endgültige Fassung der Richtlinie und die geänderte Rechtsgrundlage der Verordnung (Artikel 308 statt Artikel 95) berücksichtigt sind.


Na deze aanneming heeft de Commissie in juni 1999 een gewijzigd voorstel voor een verordening ingediend, waarin rekening wordt gehouden met de definitieve versie van de richtlijn en waarin de rechtsgrondslag van de verordening wordt gerectificeerd (artikel 308 in plaats van artikel 95).

Nach der Verabschiedung hat die Kommission im Juni 1999 einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, in dem die endgültige Fassung der Richtlinie und die geänderte Rechtsgrundlage der Verordnung (Artikel 308 statt Artikel 95) berücksichtigt sind.


Na de aanneming van de richtlijn heeft de Commissie op 21 juni 1999 een gewijzigd voorstel voor een verordening ingediend waarin rekening wordt gehouden met de definitieve versie van de richtlijn en waarin de rechtsgrondslag van de verordening wordt gewijzigd (artikel 308 raadplegingsprocedure, in plaats van artikel 95 medebeslissingsprocedure).

Nach der Annahme der Richtlinie hat die Kommission am 21. Juni 1999 einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, in dem der endgültigen Fassung der Richtlinie Rechnung getragen und die Rechtsgrundlage geändert ist (Artikel 308 - Konsultationsverfahren anstelle von Artikel 95 - Mitentscheidungsverfahren).


Na de aanneming van de richtlijn op 13 oktober 1998 heeft de Commissie op 21 juni 1999 een gewijzigd voorstel voor een verordening ingediend waarin rekening wordt gehouden met de definitieve versie van de richtlijn en waarin de rechtsgrondslag van de verordening wordt gerectificeerd (Artikel 308 raadplegingsprocedure, in plaats van artikel 95 medebeslissingsprocedure).

Nach der Annahme der Richtlinie am 13. Oktober 1998 hat die Kommission am 21. Juni 1999 einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, in dem der endgültigen Fassung der Richtlinie Rechnung getragen und die Rechtsgrundlage der Verordnung geändert wird (Artikel 308 - Konsultationsverfahren anstelle von Artikel 95 - Mitentscheidungsverfahren).


Onlangs heeft de Commissie een voorstel voor een kaderbesluit ingediend betreffende de wijze waarop rekening wordt gehouden met veroordelingen in andere lidstaten van de Europese Unie, waarin de algemene regel wordt ingevoerd dat elke lidstaat aan in een andere lidstaat uitgesproken veroordelingen dezelfde gevolgen toekent als aan een in eigen land uitgesproken vorige veroordeling en ...[+++]

Die Kommission hat vor kurzem einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen vorgelegt, wonach die Mitgliedstaaten eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilung grundsätzlich mit denselben Wirkungen versehen wie eine im Inland ergangene Verurteilung.


Onlangs heeft de Commissie een voorstel voor een kaderbesluit ingediend betreffende de wijze waarop rekening wordt gehouden met veroordelingen in andere lidstaten van de Europese Unie, waarin de algemene regel wordt ingevoerd dat elke lidstaat aan in een andere lidstaat uitgesproken veroordelingen dezelfde gevolgen toekent als aan een in eigen land uitgesproken vorige veroordeling en ...[+++]

Die Kommission hat vor kurzem einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen vorgelegt, wonach die Mitgliedstaaten eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilung grundsätzlich mit denselben Wirkungen versehen wie eine im Inland ergangene Verurteilung.


In aansluiting op het advies van het Europees Parlement in eerste lezing heeft de Commissie in februari een gewijzigd voorstel ingediend, waarin ook rekening is gehouden met de opmerkingen en standpunten die door de delegaties in de Raadsinstanties zijn geformuleerd tijdens de bespreking van het oorspronkelijke voorstel.

Die Kommission hatte im Februar im Anschluss an die in erster Lesung ergangene Stellungnahme des Europäischen Parlaments einen geänderten Vorschlag vorgelegt, in dem auch die von den Delegationen in den Ratsgremien geäußerten Bemerkungen und Stellungnahmen zum ursprünglichen Vorschlag berücksichtigt sind.


w