Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbeeldig samengewerkt om onze grootste twijfels » (Néerlandais → Allemand) :

Ook wil ik onze waardering uitspreken voor de verzekering die we van Commissie en Raad kregen dat het Parlement betrokken zal blijven bij de follow up van de vorderingen die nog moeten worden gemaakt. In de afgelopen hebben overigens Parlement, Commissie en Raad, in de personen van ofwel hun schaduwrapporteurs ofwel hun coördinatoren, voorbeeldig samengewerkt om onze grootste twijfels weg te nemen.

In der Vergangenheit haben Parlament, Kommission und Rat entweder in Person ihrer Schattenberichterstatter oder ihrer Koordinatoren übrigens vorbildlich zusammengearbeitet und damit unsere größten Zweifel ausgeräumt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Moraes, dames en heren, om te beginnen wil ik onze rapporteur, de heer Moraes, feliciteren met zijn uitstekende werk en hem bedanken voor de voorbeeldige manier waarop hij heeft samengewerkt met de schaduwrapporteurs, de Commissie en de Raad.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Moraes, meine Damen und Herren Abgeordneten, zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Moraes, zu der hervorragenden Arbeit, die er geleistet hat und zu der beispielhaften Zusammenarbeit, die er in Bezug auf die Schattenberichterstatter, die Kommission und den Rat gezeigt hat, gratulieren.


Onze grootste twijfels hebben betrekking op het gebrek aan een duidelijk onderscheid tussen een uitvinding - of in andere woorden een octrooieerbare technische oplossing - en een computerprogramma of algoritme, of dat nu een rekenmethode, een mathematisch concept of een methode voor het uitvoeren van economische activiteiten is, met name met betrekking tot de detailhandel.

Die stärksten Zweifel werden dadurch hervorgerufen, dass keine eindeutige Unterscheidung zwischen einer Erfindung oder – anders gesagt – einer patentierbaren technischen Lösung und einem Computerprogramm bzw. einem Algorithmus getroffen wird, ganz gleich, ob es nun bei Letzterem um ein mathematisches Konzept oder eine Methode zum Betreiben einer wirtschaftlichen Tätigkeit, insbesondere im Bereich des Einzelhandels, geht.


Men is gekomen tot een goed compromis, zoals wij ook hebben kunnen horen van onze collega-parlementariërs, en dit is inderdaad het gevolg van het feit dat er voorbeeldig is samengewerkt tussen de Raad, de Commissie en het Europees Parlement.

Daraus ist eine gute Kompromisslösung entstanden, wie auch aus den Ausführungen unserer Kolleginnen und Kollegen deutlich geworden ist, und dies liegt tatsächlich an der beispielhaften Zusammenarbeit zwischen dem Rat, der Kommission und dem Europäischen Parlament.


De onderhandelingen waren hard. Het Portugese voorzitterschap, dat niet alleen namens 15 lidstaten maar ook namens de geassocieerde landen behalve Polen heeft gesproken, verdient onze bijzondere dank. Hetzelfde geldt voor de Commissie, de commissaris en hun onderhandelaars, die voorbeeldig met de delegatie van het Parlement hebben samengewerkt.

Es waren harte Verhandlungen. Deshalb gebührt der portugiesischen Ratspräsidentschaft besonderer Dank, die nicht nur im Namen der 15 Mitgliedsländer, sondern auch der assoziierten Länder mit Ausnahme Polens gesprochen hat, und der Kommission und der Kommissarin mit ihren VerhandlerInnen, die auch vorbildlich mit der Delegation des Parlaments zusammengearbeitet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeldig samengewerkt om onze grootste twijfels' ->

Date index: 2022-02-03
w