Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbetaling
Een voorschot afwikkelen
Een voorschot betaalbaar stellen
Een voorschot toestaan
Een voorschot verstrekken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Maximum
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Terug te betalen voorschot
Terugvorderbaar voorschot
Trimesterieel voorschot
Voorschot
Voorschot op leningen
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg

Traduction de «voorschot van maximum » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terug te betalen voorschot | terugvorderbaar voorschot

rückzahlbarer Vorschuss | rückzahlungspflichtiger Vorschuss


een voorschot toestaan | een voorschot verstrekken

einen Vorschuß gewähren


een voorschot afwikkelen | een voorschot betaalbaar stellen

einen Vorschuß abrechnen








vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

Vorauszahlung [ Anzahlung | Leistung einer Anzahlung | Vorschuss ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 24. Voor de organisatie van een basiscursus, met inbegrip van de initiatiecursus in verband daarmee, kan een voorschot van maximum twintig percent van het provisionele bedrag van de subsidie worden aangevraagd door het scholingscentrum voor bijenteelt.

Art. 24 - Für die Organisation einer Grundausbildung, einschließlich des damit verbundenen Einführungslehrgangs, kann das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter einen Vorschuss von höchstens zwanzig Prozent des veranschlagten Betrags des Zuschusses beantragen.


Ten gunste van Estland (3 024 458 euro), Slovenië (1 579 137 euro) en de Tsjechische Republiek (5 497 951 euro) zijn in 2002 ook tweede termijnen van het voorschot betaald, wat in elk van de gevallen het totaal op het maximum bracht van 49% van de eerste jaarlijkse Sapard-betalingsverplichting.

2002 wurde eine zweite Tranche der Abschlagszahlungen an Estland (3 024 458 EUR), Slowenien (1 579 137 EUR) und die Tschechische Republik (5 497 951 EUR) gezahlt, wobei in allen drei Fällen damit der Gesamtbetrag das Maximum von 49 % der ersten jährlichen Mittelbindung von SAPARD erreichte.


Tevens sluit hij zich aan bij de introductie van de mogelijkheid om op verzoek van de getroffen lidstaat snel een voorschot te betalen, maar is hij van mening dat de limiet van 10 % van het verwachte bedrag van de financiële steun tot een maximum van 30 miljoen EUR ontoereikend is om rekening te houden met de behoeften van de getroffen landen onmiddellijk na de ramp.

Der Verfasser der Stellungnahme befürwortet auch die Einführung der Möglichkeit schneller Vorauszahlungen auf Antrag des betroffenen Mitgliedstaats, ist allerdings der Ansicht, dass die Begrenzung auf 10 % der zu erwartenden Finanzhilfen, gedeckelt auf 30 Mio. EUR, nicht ausreicht, um den Bedürfnissen der betroffenen Länder in den Anfangsphasen nach Eintritt der Katastrophe gerecht zu werden.


Gezien de moeilijkheden om het subsidie-equivalent van steun in de vorm van terugbetaalbare voorschotten te berekenen, dient dit soort steun alleen onder de toepassing van deze verordening te vallen wanneer het totale bedrag van het terugbetaalbare voorschot lager ligt dan de drempel voor individuele aanmelding en de maximum steunintensiteiten, zoals die in deze verordening zijn vastgesteld.

Da sich die Berechnung des Subventionsäquivalents von Beihilfen in Form rückzahlbarer Vorschüsse als schwierig erweist, sollten solche Beihilfen nur dann unter diese Verordnung fallen, wenn der Gesamtbetrag des rückzahlbaren Vorschusses unter dem entsprechenden Schwellenwert für die Anmeldung von Einzelbeihilfen und den Beihilfehöchstintensitäten nach Maßgabe dieser Verordnung liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de moeilijkheden om het subsidie-equivalent van steun in de vorm van terugbetaalbare voorschotten te berekenen, dient dit soort steun alleen onder de toepassing van deze verordening te vallen wanneer het totale bedrag van het terugbetaalbare voorschot lager ligt dan de drempel voor individuele aanmelding en de maximum steunintensiteiten, zoals die in deze verordening zijn vastgesteld.

Da sich die Berechnung des Subventionsäquivalents von Beihilfen in Form rückzahlbarer Vorschüsse als schwierig erweist, sollten solche Beihilfen nur dann unter diese Verordnung fallen, wenn der Gesamtbetrag des rückzahlbaren Vorschusses unter dem entsprechenden Schwellenwert für die Anmeldung von Einzelbeihilfen und den Beihilfehöchstintensitäten nach Maßgabe dieser Verordnung liegt.


2. Het in lid 1, eerste alinea, bedoelde voorschot bedraagt maximaal 5% van de geschatte totale kosten zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, onder (b) , met een maximum van 5 miljoen EUR .

(2) Der Betrag der gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 erfolgten Vorauszahlung beläuft sich auf bis zu 5% des Gesamtbetrags der geschätzten Kosten gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b, in keinem Fall jedoch auf mehr als 5 Mio. EUR.


2. Het in lid 1, eerste alinea, bedoelde voorschot bedraagt maximaal 5% van de geschatte totale kosten zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, onder (b) , met een maximum van 5 miljoen EUR .

(2) Der Betrag der gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 erfolgten Vorauszahlung beläuft sich auf bis zu 5% des Gesamtbetrags der geschätzten Kosten gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b, in keinem Fall jedoch auf mehr als 5 Mio. EUR.


Voorkomen moet echter worden dat het voorschot hoger is dan de definitieve betaling na toepassing van het nationale of regionale maximum.

Angesichts der Anwendung der nationalen oder regionalen Höchstgrenzen sollten die Vorschüsse jedoch nicht höher als der endgültige Betrag sein.


Voorkomen moet echter worden dat het voorschot hoger is dan de definitieve betaling na toepassing van het nationale of regionale maximum.

Angesichts der Anwendung der nationalen oder regionalen Höchstgrenzen sollten die Vorschüsse jedoch nicht höher als der endgültige Betrag sein.


Ten gunste van Estland (3 024 458 euro), Slovenië (1 579 137 euro) en de Tsjechische Republiek (5 497 951 euro) zijn in 2002 ook tweede termijnen van het voorschot betaald, wat in elk van de gevallen het totaal op het maximum bracht van 49% van de eerste jaarlijkse Sapard-betalingsverplichting.

2002 wurde eine zweite Tranche der Abschlagszahlungen an Estland (3 024 458 EUR), Slowenien (1 579 137 EUR) und die Tschechische Republik (5 497 951 EUR) gezahlt, wobei in allen drei Fällen damit der Gesamtbetrag das Maximum von 49 % der ersten jährlichen Mittelbindung von SAPARD erreichte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschot van maximum' ->

Date index: 2024-04-22
w