Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel verder dient » (Néerlandais → Allemand) :

8a) De Commissie dient een voorstel in om de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB te gebruiken om de levering van collectieve milieugoederen die verder gaan dan de randvoorwaarden (bijvoorbeeld blijvend grasland, groenbedekking, vruchtwisseling, ecologische braaklegging, Natura 2000) te belonen.

8a) Die Kommission wird vorschlagen, dass im Rahmen der GAP Direktzahlungen für die Bereitstellung öffentlicher Umweltgüter gewährt werden, die über die Cross-compliance hinausgehen (z. B. Dauerweiden, Vegetationsdecken, Fruchtfolge, ökologische Flächenstilllegung, Natura 2000).


De rapporteur voor advies is evenwel van oordeel dat om deze doelstellingen beter te kunnen verwezenlijken het voorstel verder dient te worden verbeterd, rekening houdend met de economische en sociale realiteit en recente technologische ontwikkelingen, en stelt dan ook een aantal amendementen voor die met name betrekking hebben op de volgende punten:

Damit diese Ziele besser verwirklicht werden können, sollte der Vorschlag jedoch noch weiter abgeändert werden; dabei sollte auch der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Realität und den jüngsten technologischen Entwicklungen Rechnung getragen werden. Deshalb möchte die Verfasserin der Stellungnahme einige Änderungsanträge im Zusammenhang mit folgenden wesentlichen Aspekten vorlegen:


Deze impact moet zo gering mogelijk worden gehouden en dient in verhouding te staan tot de doelstellingen van het voorstel. Verder maakt het Verdrag van Lissabon het mogelijk dat regionale parlementen worden ingeschakeld bij de toepassing van het nieuwe mechanisme voor nationale parlementen om toezicht te houden op de naleving van het subsidiariteitsbeginsel ("gelekaartprocedure") en verplicht het het Europees Parlement om het Comité van de Regio's te raadplegen over alle belangrijke onderwerp ...[+++]

Außerdem legt der Vertrag von Lissabon fest, dass Regionalparlamente in den neuen Mechanismus zur Subsidiaritätskontrolle für nationale Parlamente ("Gelbe-Karte-Verfahren") eingebunden werden, und er verpflichtet das Europäische Parlament dazu, den Ausschuss der Regionen in allen wichtigen Zuständigkeitsbereichen der Regionen zu konsultieren.


Verder dient de Commissie dit nieuwe voorstel voor een richtlijn havendiensten in zonder in aanmerking te nemen om welke redenen het Parlement op 20 november 2003 het resultaat van het bemiddelingscomité inzake het vorige Commissievoorstel heeft afgewezen.

Außerdem legt die Kommission diesen neuen Vorschlag für eine Richtlinie über Hafendienste erneut vor, ohne die Gründe in Betracht zu ziehen, wegen derer das Parlament am 20. November 2003 das Ergebnis des Vermittlungsausschusses betreffend den früheren Vorschlag der Kommission abgelehnt hat.


Zij dient deze eindevaluatie uiterlijk op 31 december 2012 in bij het Europees Parlement en de Raad, in voorkomend geval vergezeld van een voorstel voor de verdere ontwikkeling van een exclusief op het milieu gericht financieringsinstrument dat vanaf 2014 van toepassing wordt.

Sie legt dem Europäischen Parlament und dem Rat diese Abschlussbewertung spätestens zum 31. Dezember 2012 vor, gegebenenfalls zusammen mit einem Vorschlag für die Weiterentwicklung eines ab 2014 geltenden Finanzierungsinstruments, das ausschließlich im Umweltbereich eingesetzt wird.


10. acht de recente ontwikkeling van genetisch gemodificeerde zalm in Noord-Amerika zeer verontrustend; elke poging om in de Gemeenschap genetisch gemodificeerde vis te introduceren moet worden voorkomen totdat kan worden aangetoond dat hij geen gevaar oplevert voor de consument of het milieu; verder dient te worden vastgesteld dat de Europese aquacultuurorganisatie (FEAP) zich distantieert van het voorstel om genetisch gemodificeerde vis te produceren;

10. ist äußerst beunruhigt über die jüngsten Entwicklungen bei gentechnisch verändertem Lachs in Nordamerika und vertritt die Auffassung, dass jeder Versuch der Einführung von gentechnisch verändertem Fisch in die Gemeinschaft verhindert werden muss, bis nachgewiesen werden kann, dass davon keine Gefahren für Verbraucher oder Umwelt ausgehen; weist ferner darauf hin, dass die Föderation der europäischen Aquakulturproduzenten (FEAP) vom Vorschlag, genmanipulierten Fisch zu erzeugen, Abstand genommen hat;


3. acht de recente ontwikkeling van genetisch gemodificeerde zalm in Noord-Amerika verontrustend; elke poging om in de Gemeenschap genetisch gemodificeerde vis te introduceren moet worden voorkomen totdat kan worden aangetoond dat deze voor de consument of het milieu geen gevaar oplevert; verder dient te worden vastgesteld dat de Europese aquacultuurorganisatie (FEAP) zich distantieert van het voorstel om genetisch gemodificeerde vis te produceren;

3. ist äußerst beunruhigt über die jüngsten Entwicklungen bei gentechnisch verändertem Lachs in Nordamerika und vertritt die Auffassung, dass jeder Versuch der Einfuhr von gentechnisch verändertem Fisch in die Gemeinschaft verhindert werden muss, bis nachgewiesen werden kann, dass davon keine Gefahren für Verbraucher oder Umwelt ausgehen; weist ferner darauf hin, dass die Föderation der europäischen Aquakulturproduzenten (FEAP) vom Vorschlag, genmanipulierten Fisch zu erzeugen, Abstand genommen hat.


Bovendien dient het oorspronkelijke voorstel dat de overgang naar een definitieve regeling gepaard moet gaan met verdere harmonisering van de tarieven, verder uitgewerkt worden waarbij men zich de vraag moet stellen of dit nodig is voor de werking van de interne markt of een concessie is die alleen dient om nationale veto's te omzeilen.

Ferner muss die Herkunftsbesteuerung vertieft werden, der zufolge der Übergang zum endgültigen System mit einer weiteren Harmonisierung der Steuersätze einhergehen muss, wobei sich die Frage stellt, ob dies für das Funktionieren des Binnenmarkts erforderlich ist oder nur eine strategische Konzession zur Überwindung nationaler Vetos darstellt.


De delegaties achtten het voorstel een hoogst belangrijk initiatief, dat als uitgangspunt voor de verdere besprekingen dient.

Der Vorschlag ist von den Delegationen als eine sehr wichtige Initiative aufgenommen worden, die bei allen künftigen Erörterungen als Grundlage dienen wird.


De Commissie onderzoekt in 2003 of het nodig is dat de Gemeenschap na het verkoopseizoen 2004/2005 nog verder bijdraagt aan de uitgaven van de bureaus, en dient, in voorkomend geval, een nieuw voorstel in bij de Raad over de financiering van deze uitgaven.

Die Kommission wird 2003 prüfen, ob die Gemeinschaft sich auch nach dem Wirtschaftsjahr 2004/2005 an den Ausgaben der Dienststellen beteiligen wird, und wird dem Rat gegebenenfalls einen neuen Vorschlag zur Finanzierung dieser Ausgaben unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel verder dient' ->

Date index: 2021-01-19
w