Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel verzocht zodat " (Nederlands → Duits) :

Elf lidstaten hebben om dit voorstel verzocht zodat zij in het kader van nauwere samenwerking verder kunnen gaan met de FTT.

Elf Mitgliedstaaten haben um diesen Vorschlag ersucht, damit sie die FTS im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit einführen können.


Concluderend verzocht de Raad het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de besprekingen voort te zetten zodat de Raad het voorstel in een volgende zitting kan aannemen, indien het Europees Parlement dan inmiddels advies heeft uitgebracht.

Abschließend hat der Rat den AStV aufgefordert, seine Beratungen fortzusetzen, damit der Vorschlag auf einer der nächsten Ratstagungen verabschiedet werden kann, sofern die Stellungnahme des Europäischen Parlaments bis dahin vorliegt.


Begunstigden wordt verzocht al bij de indiening van hun voorstel voldoende details op te nemen over de verwachte kosten, zodat een ex-anteverificatie en -detectie van mogelijke fouten en misverstanden kan worden uitgevoerd en zo nodig wijzigingen kunnen worden aangebracht aan de uitvoering of de aanpassing van de subsidieovereenkomst.

Die Empfänger sind aufgefordert, bereits bei der Einreichung eines Vorschlags die vorgesehenen Kosten ausreichend detailliert anzugeben, so dass eine Ex-ante-Überprüfung und die Aufdeckung möglicher Fehler oder Missverständnisse und gegebenenfalls Änderungen bei der Durchführung oder eine Anpassung der Finanzhilfevereinbarung möglich sind.


Vicevoorzitter van de Europese Commissie, Neelie Kroes, zei hierover het volgende: "De door de Nederlandse autoriteiten voorgestelde afgiftetarieven zouden twee keer zo hoog komen te liggen als de tarieven in het kader van de EU-regelgeving, zodat ik OPTA nu heb verzocht het voorstel in te trekken of het te wijzigen.

Die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Neelie Kroes sagte hierzu: „Die in den Niederlanden vorgeschlagenen Zustellungsentgelte wären doppelt so hoch, wie nach dem EU-Konzept vorgesehen. Daher fordere ich nun die OPTA auf, den Vorschlag zurückzuziehen oder ihn zu ändern.


De Commissie wordt verzocht met een nieuw voorstel te komen voor nieuwe criteria, zodat ze nog kunnen worden opgenomen in de basishandeling.

Die Kommission wird ersucht, einen Vorschlag für neue Kriterien vorzulegen, damit sie noch in den Basisrechtsakt aufgenommen werden können.


Met het voorstel wordt gevolg gegeven aan de conclusies van de Raad van 20 november 2008, waarin de Commissie wordt verzocht een voorstel in te dienen ter omzetting van dit initiatief in een formele actie van de Unie en ter verbetering van de kwaliteit en efficiëntie ervan, zodat het voorstel op lange termijn succesvol is.

Er geht auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 20. November 2008 zurück, in denen die Kommission aufgefordert wird, einen Vorschlag für die Umwandlung dieser Initiative in eine förmliche Maßnahme der Union vorzulegen, um ihre Qualität und Effizienz zu verbessern und ihren langfristigen Erfolg sicherzustellen.


In het kader van onderhavig voorstel voor een besluit worden we verzocht ertoe bij te dragen dat de politieke vrijheden en rechten van degenen die in de Europese Unie leven en werken, gewaarborgd en beschermd worden zodat zij een waardig lid kunnen zijn van de maatschappij en een bevredigend leven kunnen leiden.

Wozu wir im Rahmen des vorliegenden Beschlussvorschlags aufgerufen sind, ist dazu beizutragen, dass die politischen Freiheiten und die Rechte aller, die in der Europäischen Union leben und arbeiten, garantiert und geschützt werden, damit sie in Würde an der Gesellschaft teilhaben und ein zufriedenstellendes Leben führen können.


(3 ter) De Europese Raad van Laken heeft de Commissie verzocht als tussenoplossing een voorstel in te dienen op basis van een verlenging van het ecopuntensysteem, zoals dat is voorzien in Protocol nr. 9 bij de Toetredingsakte van Oostenrijk, zodat het hoofdstuk vervoer van de toetredingsonderhandelingen nog voor de jaarwisseling kan worden afgerond.

3 a) Der Europäische Rat von Laeken hat die Kommission ersucht, als Zwischenlösung einen Vorschlag zu unterbreiten, der auf eine Verlängerung des Ökopunktesystems abstellt, das im Protokoll Nr. 9 zur Akte über den Beitritt Österreichs vorgesehen ist, damit das Kapitel "Verkehr" im Rahmen der Beitrittsverhandlungen noch vor Jahresende abgeschlossen werden kann.


De Raad verzocht de Commissie, in het licht van de heden gehouden discussie en op basis van verder technisch onderzoek, een voorstel te doen voor de oplossing van deze problemen zodat de ministers dit voorstel kunnen bespreken tijdens hun komende informele ECOFIN-bijeenkomst in Noordwijk.

Der Rat ersuchte die Kommission, unter Berücksichtigung der am heutigen Tag geführten Erörterungen und auf der Grundlage weiterer technischer Prüfungen einen Vorschlag zur Lösung dieser Probleme vorzulegen, damit dieser Vorschlag dann von den Ministern auf der kommenden informellen ECOFIN-Tagung in Noordwijk geprüft werden kann.


Het Comité Culturele Zaken en het Comité van Permanente Vertegenwoordigers werd verzocht de behandeling van het voorstel voort te zetten in het licht van de besprekingen van de Raad en na bestudering van het advies van het Parlement, dat binnenkort wordt verwacht, zodat tijdens de volgende zitting van de Raad een gemeenschappelijk standpunt kan worden vastgesteld.

Der Ausschuß für Kulturfragen und der Ausschuß der Ständigen Vertreter wurden ersucht, den Vorschlag im Lichte der Beratungen des Rates und nach Prüfung der Stellungnahme des Parlaments, die in Kürze erwartet wird, weiterzubehandeln, damit der Rat auf seiner nächsten Tagung einen gemeinsamen Standpunkt annehmen könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel verzocht zodat' ->

Date index: 2024-05-26
w