Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen nu bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad en het Europees Parlement zullen de voorstellen nu bespreken zodat ze eind 2012 kunnen worden goedgekeurd waardoor in 2014 een nieuwe generatie programma's in het kader van het cohesiebeleid van start kan gaan.

Die Vorschläge werden nunmehr vom Rat und vom Europäischen Parlament erörtert; Ziel ist eine Annahme vor Ende 2012, damit die neuen kohäsionspolitischen Programme im Jahr 2014 anlaufen können.


Volgende stappen: De Commissie zal nu deze voorstellen, met name de oprichting van een Europees defensiefonds, voorleggen en met alle belanghebbenden bespreken.

Nächste Schritte: Die Kommission wird diese Vorschläge jetzt vorlegen und mit allen Interessenträgern erörtern, insbesondere die Einrichtung eines Europäischen Verteidigungsfonds.


Het verslag dat we nu bespreken heeft de oorspronkelijke voorstellen aangaande zelfmedicatie niet overgenomen, en dat is een goede zaak.

Der heute vorliegende Bericht hat die ursprünglichen Vorschläge bezüglich der Selbstmedikation nicht übernommen, und das ist gut.


Er is geen enkele reden om daarop te wachten, aangezien deze problemen grotendeels worden opgelost door het akkoord tussen de twee instellingen en door de voorstellen die we nu bespreken.

Es besteht kein Grund, zu warten, denn die Vereinbarung zwischen den beiden Organen und die Vorschläge, die uns nun vorliegen, lösen diese Probleme weitestgehend.


Ik vind dat de beslissing van juli om niemand te noemen maar te wachten op voorstellen – voorstellen die we nu gaan bespreken – een goede beslissing was.

Ich glaube, dass dies so die richtige Entscheidung war, im Juli zu warten, nicht zu ernennen und auf die Vorschläge zu warten, über die wir jetzt diskutieren werden.


De voorstellen zoals die zijn opgenomen in de verslagen die we nu bespreken zouden het herstel van deze soorten binnen een periode van tien jaar mogelijk moeten maken. Bovendien zouden de sociale en economische gevolgen enigszins worden gecompenseerd.

Die Vorschläge in den uns vorliegenden Berichten werden eine Wiederauffüllung der Bestände dieser Arten binnen zehn Jahren ermöglichen und damit die sozioökonomischen Folgen auffangen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij worden geconfronteerd met de uitdaging hoe Europa meer aan crisispreventie en crisismanagement kan doen. De enige manier waarop wij dat effectiever kunnen realiseren, is via de voorstellen die wij nu bespreken.

– (EN) Herr Präsident, das Problem besteht doch jetzt darin, wie Europa Krisenverhütung und ­management ausbauen kann, wobei die von uns diskutierten Vorschläge der einzige Weg sind, um dies mit noch größerer Wirksamkeit zu erreichen.


De Raad is eveneens over de vorderingen bij de hervorming geïnformeerd en heeft tot nu toe zeer positief gereageerd op de voorstellen van de Commissie. Neil Kinnock heeft aan de meeste lidstaten een bezoek gebracht om het hervormingsproces met de regeringen, de overheidsdiensten en de nationale parlementen te bespreken.

Herr Kinnock hat den meisten Mitgliedstaaten einen Besuch abgestattet, um den Reformprozess mit den Regierungen, den Verwaltungen und den nationalen Parlamenten zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen nu bespreken' ->

Date index: 2024-11-28
w