Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang boeken aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

71. wijst erop dat de EU een unieke gelegenheid voor energietransitie heeft, aangezien traditionele krachtcentrales verouderd raken en de modernisering van het gehele verouderende en verontreinigende energiesysteem de komende jaren enorme investeringen zou vergen; verzoekt de Commissie derhalve nieuwe technologieën te mainstreamen en de investeringen te stimuleren die duurzame bronnen gebruiken, de beste beschikbare technologie toepassen en vooruitgang boeken op weg naar een decentraal en intelligent energiesyste ...[+++]

71. betont, dass für die EU derzeit ein einzigartiges Zeitfenster offensteht, das die Energiewende ermöglicht, da die traditionellen Kraftwerke überaltern und für die Modernisierung des gesamten unzeitgemäßen und umweltbelastenden Energiesystems in den nächsten Jahren gewaltige Investitionen erforderlich wären; fordert darum die Kommission zur Integration neuer Technologien und zur Förderung solcher Investitionen auf, bei denen nachhaltige Energiequellen genutzt, beste verfügbare Technik eingesetzt und Fortschritte hin zu einem dezentralisierten und intelligenten Energiesystem erzielt werden, das den Bedürfnissen der Unionsbürger entspr ...[+++]


Aangezien China geen vooruitgang lijkt te boeken met het opheffen van al die beperkingen, moeten wij gerechtelijke stappen ondernemen", aldus EU-commissaris voor handel Cecilia Malmström.

Da wir keine Bestrebungen Chinas konstatieren können, diese Beschränkungen zu beseitigen, sehen wir uns gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten,“ sagte die EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström.


– (SK) Het programma dat u heeft ingediend is zeer ambitieus en de Europese Unie kan aan de hand hiervan veel vooruitgang boeken. Aangezien ik de mogelijkheid heb gehad om een aantal leden van uw parlement te ontmoeten, weet ik dat ze in professioneel opzicht zeer kundig en goed voorbereid zijn om dit programma in te voeren.

– (SK) Das von Ihnen präsentierte Programm ist sehr ehrgeizig – es könnte der Europäischen Union ermöglichen, große Fortschritte zu machen und da ich die Gelegenheit hatte, mehrere Mitglieder aus Ihrer Regierung zu treffen, weiß ich, dass diese beruflich sehr fähig und gut vorbereitet sind, dieses Programm umzusetzen – meinen Glückwunsch.


Europa kan nog meer vooruitgang boeken, aangezien een generatie van "digitaal geletterde" jongeren een sterke drijvende kracht vormt voor groei en innovatie op de markt.

Europa kann aber noch mehr, denn eine neue Generation „digital gewiefter“ junger Europäer entwickelt sich zu einem starken Wachstums- und Innovationsmotor für die europäischen Märkte.


dringt er bij de Russische Federatie op aan haar extra troepen in Abchazië onmiddellijk terug te trekken; is van mening dat het huidige model van de vredeshandhavingsmacht moet worden herzien aangezien de Russische troepen niet langer als neutrale en onpartijdige vredeshandhavers kunnen worden beschouwd en dringt aan op een sterkere Europese betrokkenheid bij deze bevroren conflicten om vooruitgang te kunnen boeken met de vredesprocessen;

fordert die Russische Föderation dringend auf, ihre zusätzlichen Truppen unverzüglich aus Abchasien abzuziehen; ist der Auffassung, dass die bestehenden Rahmenbedingungen des Friedenseinsatzes geändert werden müssen, da die russischen Truppen ihrer Rolle als neutrale und unparteiische Kräfte zur Bewahrung des Friedens nicht länger gerecht werden, und fordert ein stärkeres europäisches Engagement in diesen festgefahrenen Konflikten, um den Friedensprozess voranzubringen;


Binnen het kader van de huidige voorstellen zal de EG niet de vooruitgang boeken die noodzakelijk is om aan de verplichtingen inzake internationale hulp te voldoen, aangezien steeds minder geld aan ontwikkeling wordt besteed.

Im Rahmen der derzeitigen Vorschläge wird die Europäische Gemeinschaft die Fortschritte nicht erzielen können, die zur Einhaltung der internationalen Hilfeverpflichtungen notwendig sind, da für Entwicklung immer weniger Geld ausgegeben wird.


Het idee dat er soevereiniteit over het luchtruim bestaat, een terrein waarvoor nu gemeenschappelijke regels gaan gelden volgens een geïntegreerd systeem, is een geweldige stap vooruit die niet onderschat moet worden. Dat de lidstaten in de tekst die uiteindelijk is overeengekomen blijven vasthouden aan een aantal garanties om met deze verandering in te stemmen lijkt mij dan ook juist; we moeten bereid zijn ze tegemoet te komen als wij vooruitgang willen blijven boeken, aangezien wij weten dat de opbouw van Europa niet in een dag kan gebeuren, maar een proces is waarin wij i ...[+++]

Das Konzept, dass Souveränität in dem Luftraum existiert, wo wir im Rahmen eines integrierten Systems nach gemeinsamen Bestimmungen regeln und handeln werden, ist ein gewaltiger Fortschritt, den wir nicht bagatellisieren dürfen, und daher halte ich die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten weiterhin die Zustimmung zu dieser Veränderung garantieren – wie sie es in dem endgültig vereinbarten Text tun –, für das geeignete Gegengewicht, wenn wir in dem Bewusstsein vorankommen wollen, dass sich der europäische Aufbau nicht an einem Tag vollzieht, sondern dass er ein Prozess ist, den wir in gegenseitiger Übereinstimmung und mit der Unterstützung ...[+++]


In dit stadium was het niet mogelijk enige vooruitgang te boeken, aangezien de Raad slechts twee van de veertien door het Parlement aangenomen amendementen aanvaardde.

In diesem Stadium war es nicht möglich, nennenswerte Fortschritte zu erzielen, da der Rat nur 2 der 14 vom Parlament angenommenen Abänderungen akzeptierte.


De Commissie heeft de steunmaatregelen voor de jaren 1994, 1995 en 1996 goedgekeurd, aangezien zij onderdeel zijn van het herstructureringsplan ten aanzien waarvan de Commissie een positief standpunt heeft ingenomen, en bijdragen tot het boeken van verdere vooruitgang in de richting van economische rentabiliteit ten einde de degressie van de steunmaatregelen te verwezenlijken, of tot het oplossen van de sociale en regionale problemen die verband houden met de ontwikkeling van de kolenindustrie.

Die Kommission hat die oben genannten Beihilfen für die Jahre 1994, 1995 und 1996 genehmigt, da sie in den von der Kommission gebilligten Umstrukturierungsplan integriert sind, zur Steigerung der Wirtschaftlichkeit beitragen, degressiven Charakter haben und zur Lösung der sozialen und regionalen Probleme im Zusammenhang mit der Entwicklung des Steinkohlenbergbaus beitragen.


Aangezien enkele delegaties het een minder goed idee vonden om de statistische gegevens bij de luchthavens te betrekken, heeft de Raad met betrekking tot dit dossier geen vooruitgang kunnen boeken.

Da die Erfassung statistischer Daten in den Flughäfen nach Auffassung einiger Delegationen nicht sehr sinnvoll ist, war der Rat nicht in der Lage, dieses Dossier voranzubringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang boeken aangezien' ->

Date index: 2021-05-15
w