Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag wijzen erop » (Néerlandais → Allemand) :

De vooruitzichten op het gebied van vraag en aanbod op de graanmarkt, onder meer in het licht van de door de EU vastgestelde doelstelling voor het gebruik van biobrandstoffen, wijzen erop dat grond waarop in de kader van de verplichte braaklegging niets meer werd geteeld, weer in productie moet worden genomen.

Die vorhersehbare Angebots- und Nachfragesituation bei Getreide einschließlich der Nachfrage im Zusammenhang mit der Erfüllung des Biokraftstoffziels der EU spricht dafür, Flächen, die derzeit im Rahmen der obligatorischen Flächenstilllegung nicht bestellt werden, zu reaktivieren.


(1) Door de recente scherpe stijging van de voedselprijzen, die voorzienbaar was als gevolg van de situatie van de vraag en het aanbod op de wereldmarkten voor landbouw- en voedingsproducten, zijn talrijke ontwikkelingslanden en hun inwoners in een dramatische situatie terechtgekomen. Door deze situatie van een voedselcrisis die gepaard gaat met een financiële en een energiecrisis en een achteruitgang van het milieu (klimaatverwarming, daling van de waterhoeveelheden, verlies van biodiversiteit enz.) kunnen nog eens honderden miljoenen mensen in extreme armoede belanden; daarom is een sterkere solidariteit met die bevolkingsgroepen nood ...[+++]

(1) Infolge des jüngsten drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise, der wegen der Angebots- und Nachfragesituation auf den Weltmärkten für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Nahrungsmittel absehbar war, sind zahlreiche Entwicklungsländer und ihre Bevölkerung in eine dramatische Situation geraten. Diese Nahrungsmittelkrise, die mit einer Finanz- und Energiekrise und einer Schädigung der Umwelt (Klimaerwärmung, Wasserverknappung, Verlust an Artenvielfalt u. a.) einhergeht, droht zusätzliche Hunderte Millionen Menschen in extreme Armut zu treiben und erfordert verstärkte Solidarität mit diesen Bevölkerungsgruppen. Alle Daten zu den Aus ...[+++]


Epidemiologische gegevens betreffende druggebruik en indicatoren met betrekking tot de vraag naar behandeling wijzen erop dat er in andere EU-landen geen belangrijk methamfetaminegebruik is.

Die epidemiologischen Daten zum Drogenkonsum sowie zu Indikatoren des Therapiebedarfs lassen darauf schließen, dass in anderen EU-Ländern kein signifikanter Methamphetaminkonsum zu verzeichnen ist.


(C) de Italiaanse autoriteiten wijzen erop dat op de Italiaanse markt voor tweewielige voertuigen dezelfde ontwikkeling te zien was en dat de binnenlandse vraag naar motorfietsen aanzienlijk is afgenomen;

(C) Die italienischen Behörden machen geltend, dass der italienische Markt für zweirädrige Kraftfahrzeuge dem gleichen Trend folgt und die Binnennachfrage nach Motorrädern erheblich zurückgegangen sei.


Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over de onderwerpen voor het volgende Internet Governance Forum (Forum voor internetbeheer), dat van 3 tot en met 6 december in het Indiase Hyderabad wordt georganiseerd, wil de Commissie erop wijzen dat de definitieve agenda voor deze bijeenkomst momenteel wordt vastgesteld – op 16 september heeft er in Genève een overlegronde plaatsgevonden.

In Bezug auf die Frage der Frau Abgeordneten zu den Themen, die auf dem nächsten Internet Governance Forum vom 3. bis 6. Dezember in Hyderabad, Indien, eine Rolle spielen, möchte die Kommission darauf hinweisen, dass die Tagesordnung für dieses Treffen derzeit erstellt wird. Eine Konsultationsrunde fand am 16. September in Genf statt.


Vertegenwoordigers van bedrijfstakken in Zwitserland wijzen erop dat er vraag naar werknemers is, met name in het toerisme, de landbouw, en de gezondheidszorg.

Vertreter von Unternehmensverbänden stellen aus Sicht der Schweiz fest, dass Bedarf an Arbeitskräften, vor allem im Fremdenverkehr, in der Landwirtschaft und im Gesundheitswesen, besteht.


Het idee hierachter is dat gedecentraliseerde besluitvorming door kennis van de situatie en specifieke vraag ter plaatse doelmatiger is. De meeste Europese landen werken met een accountabilitysysteem waarin onderwijsinstellingen aan de hand van centrale eindexamens en interne evaluaties op hun prestaties worden afgerekend (bijv. DK, EE, EL, FR, IE, IT, CY, LV, LT, HU, MT, NL, AT, PL, PT, SI, FI, UK, LI, NO, RO).[18] Internationaal zijn er cijfers die erop wijzen dat leerlingen beter presteren ...[+++]

Kontrollmechanismen in Form zentraler Abschlussprüfungen und interner Evaluierungssysteme gibt es in den meisten europäischen Ländern (z. B. DK, EE, EL, FR, IE, IT, CY, LV, LT, HU, MT, NL, AT, PL, PT, SI, FI, UK, LI, NO, RO)[18].


Deze resultaten wijzen erop dat de vraag naar nationale en Europese producties, die in het afgelopen decennium voortdurend gegroeid is, in 2002 met bijna twee derde van alle in aanmerking komende uitzendingen een nieuwe hoogtepunt heeft bereikt.

Diese Ergebnisse machen deutlich, dass die Nachfrage nach nationalen und europäischen Produktionen, die während des letzten Jahrzehnts stetig gestiegen ist, im Jahr 2002 mit fast zwei Dritteln der relevanten Sendungen einen neuen Höhepunkt erreicht hat.


Geen enkele van die teksten behandelt de cumulatie van tuchtstraffen voor eenzelfde tekortkoming, maar de bewoordingen van de vraag wijzen erop dat de rechter die ze stelt de in het geding zijnde bepalingen in die zin interpreteert dat de cumulatie is toegestaan wat de militairen betreft en dat niet is voor de personeelsleden van andere openbare diensten.

Keiner dieser Texte behandelt die Kumulierung von Disziplinarstrafen für denselben Fehler, aber der Wortlaut der Frage weist darauf hin, da|gb der Richter, der sie stellt, die fraglichen Bestimmungen in dem Sinne interpretiert, da|gb die Kumulierung in bezug auf die Militärpersonen zulässig sei, nicht aber hinsichtlich der Personalmitglieder der anderen öffentlichen Dienste.


Wat betreft de vaste-telefoniediensten voor eindgebruikers lijken de patronen in de vraag erop te wijzen dat momenteel twee belangrijke diensten worden aangeboden: de traditionele vaste-telefoniediensten (spraak en smalbandige datatransmissie) enerzijds en de hogesnelheidscommunicatiediensten (momenteel in de vorm van xDSL-diensten) anderzijds(59).

Bei den festen Telefondienstleistungen für Privatkunden deuten die Nachfragemuster darauf hin, dass zur Zeit im Wesentlichen zwei Dienstleistungen angeboten werden, nämlich die herkömmlichen festen Telefondienste (Sprach- und Schmalband-Datenübertragungen) und schnelle Telekommunikationsdienste (derzeit vor allem in Form von xDSL-Diensten) [59].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag wijzen erop' ->

Date index: 2025-03-06
w