Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Voor vreedzaam gebruik
Vreedzaam
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "vreedzaam te laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. dringt erop aan de voor april 2014 geplande nationale parlementsverkiezingen in Irak vrij, eerlijk en vreedzaam te laten verlopen om het Iraakse volk te helpen zijn democratische ambities te verwezenlijken;

9. fordert, dass die nationale Parlamentswahl im Irak, die für April 2014 angesetzt ist, in freier, fairer und friedlicher Weise durchgeführt wird und damit dem irakischen Volk dabei geholfen wird, sein Streben nach mehr Demokratie Wirklichkeit werden zu lassen;


Om de ingezette transformatie in Tunesië vreedzaam te laten verlopen, is de volledige steun van een democratisch Europa noodzakelijk.

Damit die Veränderung, die in Tunesien begonnen hat, weiterhin friedlich vonstattengeht, ist die umfassende Unterstützung durch ein demokratisches Europa unbedingt erforderlich.


Door in groten getale op te komen en hun democratische rechten vreedzaam uit te oefenen hebben de Kenianen laten blijken sterk te hechten aan de electorale democratie.

Die kenianische Bevölkerung hat in friedlicher Ausübung ihrer demokratischen Rechte in großer Zahl abgestimmt und damit ein starkes Bekenntnis zur repräsentativen Demokratie abgelegt.


Daarom heeft de VN, die in Congo de belangrijkste vredesmissie van haar bestaan uitvoert, de EU gevraagd mee te helpen om de voor 18 juni geplande verkiezingen vreedzaam te laten verlopen.

In diesem Kontext haben die Vereinten Nationen, die im Kongo die größte Friedensmission ihrer Geschichte erfüllen, die Europäische Union aufgefordert, zum friedlichen Verlauf der Wahlen am 18. Juni beizutragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun duurzame ontwikkeling dient te worden gewaarborgd door hun economische, hun ecologische en hun sociale functie vreedzaam naast elkaar te laten bestaan.

Ihre nachhaltige Entwicklung ist zu gewährleisten, indem eine harmonische Koexistenz ihrer wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Funktionen ermöglicht wird.


Ik ben daarnaast van mening dat het recente ontslag van de oude garde van conservatie ministers die zich verzetten tegen politieke verandering, zoals de oud-minister van Volksgezondheid, Ali Insanov, erop duidt dat de dominante pro-regeringspartij YAP eindelijk beseft dat het tijd is om de overgang naar een meerpartijendemocratie vreedzaam te laten plaatsvinden en de praktijken in Azerbeidzjan nauwer te laten aansluiten op Europese democratische praktijken.

Außerdem glaube ich, dass die kürzlich erfolgte Entlassung einiger Minister aus der alten Garde der Hardliner, die sich dem politischen Wandel verschließen, wie beispielsweise des früheren Gesundheitsministers Ali Insanow, ein Zeichen dafür ist, dass die Regierungspartei Neues Aserbaidschan nun endlich erkannt hat, dass es an der Zeit ist, einen friedlichen Übergang zu einer Mehrparteiendemokratie zu vollziehen und Aserbaidschan näher an die demokratische Praxis in Europa heranzuführen.


De Europese Unie herinnert eraan dat de belangrijkste demonstratie in Minsk door het stadsbestuur was toegestaan en vreedzaam is verlopen en roept Belarus op de gearresteerden onverwijld vrij te laten en hen niet verder te vervolgen.

Die Europäische Union erinnert daran, dass die Hauptdemonstration in Minsk vom Minsker Stadtrat genehmigt worden war und friedlich verlaufen ist, und fordert Belarus auf, alle Festgenommenen unverzüglich freizulassen und von ihrer weiteren strafrechtlichen Verfolgung abzusehen.


Laten wij deze groep toestaan om als eerste te komen, en laten wij daarna een breder visumverleningsproces instellen. Jonge mensen vormen de toekomst voor de ontwikkeling van een vreedzaam Bosnië-Herzegovina en een vreedzaam Balkangebied.

Sie sollen zuerst kommen, bevor ein weiter reichendes Visasystem eingeführt wird, denn junge Menschen sind die Zukunft für die Entwicklung eines friedlichen Bosnien und Herzegowina und eines befriedeten Balkans.


De EU betreurt ten zeerste de vonnissen die onlangs zijn uitgesproken tegen Riad al-Turk, Habib Saleh, Mamoun al-Homsi, Riad Seif, Aref Dalila, Walid al-Bunni en andere personen die vreedzaam hun wettig recht op vrijheid van meningsuiting uitoefenen en dringt er bij Syrië op aan om alle politieke gevangenen vrij te laten.

Die EU bedauert nachdrücklich die Haftstrafen, die unlängst gegen Riad al-Turk, Habib Saleh, Mamoun al-Homsi, Riad Seif, Aref Dalila, Walid al-Bunni und andere Personen, die friedlich von ihrem legitimen Recht auf freie Meinungsäußerung Gebrauch gemacht haben, verhängt worden sind, und ersucht Syrien eindringlich um Freilassung aller politischen Gefangenen.


w