Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Anti-racisme beweging
Antiracismebeweging
Bestrijding van het racisme
Bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat
Bestrijding van racisme en xenofobie
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten
EUMC
FRA
Racisme
Racisme en vreemdelingenhaat
Wereldconferentie tegen racisme

Traduction de «vreemdelingenhaat en racisme » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wereldconferentie tegen racisme | Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en daarmee samenhangende onverdraagzaamheid

Weltkonferenz gegen Rassismus | Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz


Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten [ EUMC | Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat | FRA [acronym] ]

Agentur der Europäischen Union für Grundrechte [ EUMC | Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | FRA [acronym] Grundrechteagentur ]


bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat | bestrijding van racisme en xenofobie

Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit


racisme en vreemdelingenhaat

Rassismus und Fremdenfeindlichkeit


antiracismebeweging [ anti-racisme beweging ]

Antirassismusbewegung


racisme [ bestrijding van het racisme ]

Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]


Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme

Interföderales Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus und der Diskriminierungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Věra Jourová, commissaris voor justitie, consumentenzaken en gendergelijkheid: „Het internet moet veilig zijn en vrij van illegale haatuitingen, vreemdelingenhaat en racisme.

Vĕra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, sagte: „Das Internet muss ein sicherer Ort sein, frei von Hetze, frei von fremdenfeindlichen und rassistischen Inhalten.


Ook andere horizontale benaderingen zouden het beleid doeltreffender kunnen maken, bijvoorbeeld de rechten van het kind en het bestrijden van vreemdelingenhaat en racisme, aangezien deze waarden in tijden van economische crisis vaak opnieuw worden bedreigd.

Andere bereichsübergreifende Ansätze könnten die Effizienz unserer politischen Maßnahmen verbessern; dazu zählen die Bekämpfung von Fremdenfeindlichkeit und Rassismus sowie die Wahrung der Rechte des Kindes, die in Zeiten wirtschaftlicher Krisen leider zunehmend bedroht sind.


positieve mentaliteitsveranderingen jegens de Roma te bevorderen door het publieke bewustzijn van de Roma-cultuur en -identiteit te verbeteren en stereotypen, vreemdelingenhaat en racisme te bestrijden.

positive Veränderungen in der Einstellung gegenüber Roma zu fördern, indem sie gegenüber der Öffentlichkeit die Kultur und Identität der Roma besser zur Geltung bringen und Klischeevorstellungen, Fremdenfeindlichkeit und Rassismus bekämpfen.


Voorts zal de Commissie onderzoeken welke maatregelen mogelijk zijn tegen racisme en vreemdelingenhaat op internet, teneinde een voorstel te formuleren voor een kaderbesluit van de Raad in het kader van Titel VI van het VEU over zowel off line- als on line-activiteiten op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat.

Des weiteren wird die Kommission prüfen, inwieweit Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Internet ergriffen werden können, und sie wird gegebenenfalls einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluß des Rates im Rahmen von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union vorlegen, der sich mit rassistischen oder fremdenfeindlichen Handlungen im Online- wie im Offline-Bereich befaßt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het gaat om de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, beschikken we nu duidelijk over een tekst – hartelijk dank aan het Franse voorzitterschap dat u ons deze tekst eindelijk ter beschikking hebt gesteld – en van die tekst moeten we uiteraard ook gebruik maken. We moeten zien te voorkomen dat de economische crisis zich vertaalt in een toename van vreemdelingenhaat en racisme, in het bijzonder bij sommige opinieleiders.

S'agissant de la lutte contre le racisme et la xénophobie, évidemment, maintenant que nous avons un texte – merci à la Présidence française de nous avoir permis, enfin, de disposer de ce texte – il faut nous en servir et il faut éviter que la crise économique ne se traduise par davantage de xénophobie et de racisme, en particulier chez certains leaders d'opinion.


– gelet op Verordening (EG) nr. 1035/97 van de Raad houdende oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, en gezien de diverse rapporten van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat over racisme in de EU met inbegrip van "Uitingen van antisemitisme in de EU 2002-2003" dat werd gepubliceerd in oktober 2003, alsmede het jaarverslag van het Waarnemingscentrum 2003/2004,

– unter Hinweis auf die Verordnung des Rates (EG) Nr. 1035/97 zur Errichtung einer Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, die verschiedenen Berichte der EUMC über Rassismus in der EU, einschließlich „Erscheinungsformen von Antisemitismus in der EU 2002-2003", veröffentlicht im Oktober 2003, und ihr Jahresbericht 2003/2004,


119. verzoekt de lidstaten van de EU - in dit jaar van de wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid - actieve maatregelen te nemen ter bestrijding van vreemdelingenhaat en racisme tegenover vluchtelingen, asielzoekers en migranten; verzoekt alle staten zonder beperkend voorbehoud het Verdrag inzake voorkoming en bestraffing van volkerenmoord en de Verdragen tot afschaffing van alle vormen van rassendiscriminatie te ratificeren;

119. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, in diesem Jahr der Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz aktiv Maßnahmen zur Bekämpfung der Fremdenfeindlichkeit und des Rassismus gegen Flüchtlinge, Asylbewerber und Zuwanderer zu ergreifen; fordert alle Staaten auf, die Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes und die Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung ohne einschränkende Vorbehalte zu ratifizieren;


Verder moet worden geconstateerd dat het feit dat het Waarnemingscentrum voor racisme in Wenen is gevestigd, niet in de laatste plaats te danken is aan de inspanningen van de huidige Oostenrijkse bondskanselier en toenmalige minister van Buitenlandse Zaken Wolfgang Schüssel. Wij zijn er trots op een instelling in Wenen te herbergen die vreemdelingenhaat en racisme in alle Europese landen scherp in het oog houdt, want uit het verslag van dit Waarnemingscentrum blijkt dat geen enkel land gevrijwaard is van dergelijke tendensen.

Weiter ist festzustellen, daß die Beobachtungsstelle für Rassismus nicht zuletzt wegen des Engagements des jetzigen Bundeskanzlers und damaligen Außenministers Wolfgang Schüssel ihren Sitz in Wien hat und wir stolz darauf sind, eine derartige Institution in Wien zu beherbergen, die ein wachsames Auge auf Fremdenfeindlichkeit und Rassismus in allen europäischen Ländern hat, denn aus dem Bericht dieser Stelle geht hervor, daß kein Land vor solchen Tendenzen gefeit ist.


3. veroordeelt de gewelddaden die de laatste dagen in de gemeente El Ejido hebben plaatsgevonden en wijst elke vorm van vreemdelingenhaat en racisme scherp af;

3. verurteilt auch die Gewaltakte, die sich während der letzten Tage in der Gemeinde El Ejido ereignet haben, und lehnt jegliche fremdenfeindliche und rassistische Haltung kategorisch ab;


Het Europees waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (EUMC), dat is opgericht in 1997, is in 2007 vervangen door het Agentschap van de grondrechten van de Europese Unie. De opdracht van het EUMC was om de Gemeenschap en haar lidstaten objectieve, betrouwbare en vergelijkbare gegevens te verschaffen over verschijnselen van racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme op Europees niveau, die een hulp moesten zijn bij het nemen of vaststellen van maatregelen op gebieden die binnen hun respectieve bevoegdheden vielen.

Die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (Beobachtungsstelle EUMC), die im Jahre 1997 ihre Tätigkeit aufgenommen hat, ist 2007 durch die Errichtung einer EU-Agentur für Grundrechte ersetzt worden. Ziel der EUMC war es , der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten objektive, zuverlässige und vergleichbare Informationen über rassistische, fremdenfeindliche und antisemitische Phänomene auf europäischer Ebene bereitzustellen, die diesen von Nutzen sind, wenn sie in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich Maßnahmen oder Aktionen ergriffen oder festlegten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdelingenhaat en racisme' ->

Date index: 2025-01-06
w