Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ananas
Avocado
Banaan
Beslag op tak- en wortelvaste vruchten
Confituur
Dadel
Druivenmost
Gekandeerde vruchten
Gelei
Gelei van verscheidene vruchten
Gelei van vruchten
Guave
Jam
Kiwi
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Mango
Marmelade
Papaja
Passagiers laten instappen
Product op basis van vruchten
Produkt op basis van vruchten
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Tropische vruchten
Uitgekristalliseerde vruchten
Vruchtenmost
Vruchtenpulp
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «vruchten te laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


gekandeerde vruchten | uitgekristalliseerde vruchten

kandierte Fruechte


product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]

Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]


gelei | gelei van verscheidene vruchten | gelei van vruchten

Fruchtgelee | Obstgelee


beslag op tak- en wortelvaste vruchten

Pfändung ungetrennter Früchte


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen




tropische vruchten [ ananas | avocado | banaan | dadel | guave | kiwi | mango | papaja ]

tropische Frucht [ Ananas | Avocado | Banane | Dattel | exotische Frucht | Guajave | Kiwi | Mango | Papayafrucht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om Europese bedrijven en beleggers ten volle de vruchten te laten plukken van de toegang tot publieke markten, moet echter meer gebeuren.

Allerdings muss mehr getan werden, um sicherzustellen, dass europäische Unternehmen und Investoren in den Genuss aller Vorteile des Zugangs zu öffentlichen Märkten kommen.


Deze bijeenkomst is een van de vijf stappen die de Commissie heeft gepresenteerd om het recht van vrij verkeer in de EU te versterken en de lidstaten van dat recht de vruchten te laten plukken (IP/13/1151).

Das Treffen ist eine von fünf Aktionen, die die Kommission zur Stärkung des Rechts auf Freizügigkeit in der EU und zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Ausschöpfung der daraus resultierenden Vorteile vorgeschlagen hat (IP/13/1151).


In de inkoopcentrales worden de volgende werkzaamheden (in chronologische volgorde) verricht: controle op kwaliteit en traceerbaarheid bij aankomst, verder laten rijpen van de vruchten (indien nodig), sorteren op grootte, aanbrengen van een waslaagje door besproeiing, drogen, koelen bij een temperatuur van 5-8 °C, en tot slot controle op kwaliteit en traceerbaarheid bij vertrek.

Die weiteren Verarbeitungsschritte erfolgen in den Vertriebszentren und umfassen Folgendes: Kontrolle von Qualität und Rückverfolgbarkeit beim Eintreffen, weitere Reifung der Früchte (falls notwendig), Kalibrierung, Wachsbehandlung durch Besprühen, Trocknung, Kühlung bei einer Temperatur von 5-8 °C.


Laten wij trots zijn op de generatie van onze ouders, op de generatie van onze grootouders, die bij hun terugkeer van de slagvelden en uit de concentratiekampen van de bede "Nooit meer oorlog" een politiek programma hebben gemaakt waarvan wij tot op vandaag de vruchten plukken.

Wir dürfen stolz sein auf die Generation unserer Väter und Mütter, die Generation unserer Großeltern, die nach ihrer Rückkehr aus dem Krieg und aus den Konzentrationslagern für immer gelobt haben: „Nie wieder Krieg!“ – ein politisches Programm, das bis heute Früchte trägt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorbeeld van de ruimtevaartindustrie in Noord-Ierland is naar mijn mening heel belangrijk – grotere bedrijven begeleiden en helpen kleinere bedrijven daadwerkelijk toegang te krijgen tot het programma – en daarom wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de commissaris te vragen om baanbrekende nieuwe manieren te bedenken die de kmo's de vruchten kunnen laten plukken van dit zeer belangrijke programma.

Ich bin der Meinung, dass die Luftfahrtindustrie in Nordirland ein interessantes Beispiel bietet – größere Unternehmen, die kleinere Unternehmen betreuen und unterstützen, greifen tatsächlich auf das Programm zu –, und ich möchte diese Gelegenheit nutzen, die Kommissarin zu bitten, uns radikale und neue Möglichkeiten zu bieten, wie kleine und mittlere Unternehmen von diesem sehr wichtigen Programm profitieren können.


Aangezien de investeringen aan de Duitse zijde echter nog jaren op zich zullen laten wachten, zullen de vruchten hiervan pas veel later kunnen worden geplukt.

Da aber auf deutscher Seite die Investitionen noch einige Jahre auf sich warten lassen werden, wird auch der erwartete Nutzen erst viel später eintreten.


Er dient regelmatig te worden nagegaan of het bijscholings- en anticipatiebeleid vruchten afwerpt, om vast te stellen welke punten voor verbetering vatbaar zijn en de onderwijs- en opleidingsstelsels beter te laten aansluiten bij bestaande en opkomende arbeidsmarktbehoeften, zoals de behoeften van een zuinige en koolstofarme economie.

Eine regelmäßige Überwachung der Fortschritte, die im Bereich höher qualifizierender und antizipativer Maßnahmen erzielt werden, sollte zur Ermittlung der Bereiche, in denen Verbesserungsbedarf besteht, und zur verstärkten Ausrichtung des Ausbildungssystems auf die derzeitigen und — beispielsweise in der emissionsarmen und Ressourcen schonenden Wirtschaft — aufkommenden Arbeitsmarkterfordernisse beitragen.


5. is van mening dat de globalisering niet alleen betekent dat de EU buiten Europa een grotere afzetmarkt heeft, maar ook dat met name derdewereldlanden de kans krijgen om ten bate van hun eigen groei-, werkgelegenheids- en sociale insluitingspeil een grotere afzet in de EU te verwezenlijken; erkent dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden herzien teneinde dit aspect van de globalisering gestalte te geven en teneinde de campagne "Make Poverty History" haar vruchten te laten afwerpen;

5. ist der Auffassung, dass die Globalisierung nicht nur bedeuten sollte, dass die Europäische Union mehr außerhalb Europas verkaufen kann, sondern dass insbesondere Länder der Dritten Welt in die Lage versetzt werden sollten, mehr in die Europäische Union zu verkaufen, um das Niveau des Wachstums, der Beschäftigung sowie der sozialen Integration in diesen Ländern spürbar anzuheben; erkennt an, dass die Gemeinsame Agrarpolitik reformiert werden muss, wenn dieser Aspekt der Globalisierung verwirklicht werden und die Kampagne "Macht Armut zur Geschichte" erfolgreich sein soll; ...[+++]


- ijveren om zoveel mogelijk mensen op billijke wijze te laten delen in de vruchten van de groei, met daarbij bijzondere aandacht voor de doelstellingen en oogmerken die tijdens VN-topbijeenkomsten over armoedebestrijding overeengekomen zijn en in de internationale ontwikkelingsdoelstellingen opgenomen zijn.

- Förderung einer breiten und gerechten Verteilung der Früchte des Wachstums unter besonderer Berücksichtigung der auf VN-Gipfeltreffen zur Bekämpfung der Armut vereinbarten und in die internationalen Entwicklungsziele aufgenommenen Vorgaben.


Dit streven naar cohesie waar de hele Gemeenschap bij betrokken wordt, is van levensbelang om iedereen gelijkelijk de vruchten te laten plukken van een sterkere economische integratie.

Diese gemeinschaftsweite Verstärkung des Zusammenhalts ist von entscheidender Bedeutung, wenn die Vorteile, die die engere wirtschaftliche Integration bringen wird, allen Menschen gleichermaßen zugute kommen sollen.


w