Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar we over debatteren verdient » (Néerlandais → Allemand) :

Het door het Luxemburgse voorzitterschap georganiseerde symposium Staying on Track — tackling early school leaving and promoting success in school (Luxemburg, 9 en 10 juli 2015), waar beleidsmakers, onderzoekers en praktijkdeskundigen uit de gehele EU bijeenkwamen om over dit belangrijke onderwerp te debatteren.

des Symposiums zum Thema „Staying on track — Kampf gegen den vorzeitigen Schulabgang und Förderung des schulischen Erfolgs“, das der luxemburgische Vorsitz am 9. und 10. Juli 2015 in Luxemburg veranstaltet hat, wobei Experten aus Politik, Forschung und Praxis aus der gesamten EU an den Beratungen über dieses wichtige Thema teilgenommen haben.


Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, en Stefania Giannini, de Italiaanse minister van Onderwijs, nemen deel aan het evenement, waar deskundigen debatteren over de manier om de kwaliteit en de doelmatigheid van het taalonderwijs te verbeteren en het taalonderwijs binnen ruimere vaardighedenstrategieën te bevorderen.

Titel der Veranstaltung ist „Warum Sprachen wichtig sind: Mehrsprachigkeit aus europäischer und nationaler Sicht“. Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und die italienische Bildungsministerin Stefania Giannini werden an der Veranstaltung teilnehmen, bei der Experten sich mit der Frage beschäftigen, wie Qualität und Effizienz des Sprachenunterrichts verbessert werden können und wie die Sprachenerziehung in allgemeinere Qualifizierungsstrategien einzubetten ist.


Het initiatief van de Commissie waar we over debatteren verdient onze steun, des te meer omdat we nu, net als in het verleden, weer een goede manier moeten vinden om van onze overschotten af te komen.

Der Vorschlag der Kommission, den wir debattieren, verdient unsere Zustimmung, umso mehr als dass wir nun, wie schon in der Vergangenheit, wieder einmal eine Möglichkeit finden müssen, unsere Überschüsse einfach zu verwenden.


Het initiatief van de Commissie waar we over debatteren verdient onze steun, des te meer omdat we nu, net als in het verleden, weer een goede manier moeten vinden om van onze overschotten af te komen.

Der Vorschlag der Kommission, den wir debattieren, verdient unsere Zustimmung, umso mehr als dass wir nun, wie schon in der Vergangenheit, wieder einmal eine Möglichkeit finden müssen, unsere Überschüsse einfach zu verwenden.


Ministers uit landen waar geen zee te bekennen is, die hartstochtelijk debatteren over visserijquota.

Minister aus Binnenländern diskutieren leidenschaftlich über Fischfangquoten.


voorzien in de medefinanciering van pan-Europese projecten voor raadpleging van de burger van maatschappelijke organisaties; acties op nationaal niveau bevorderen om burgers in staat te stellen over hun standpunten te debatteren en deze met plaatselijke beleidsbepalers te bespreken; andere programma's en gebeurtenissen van de Europese Commissie aanvullen die een actieve betrokkenheid van burgers bij het wetgevings- en besluitvormingsproces op EU-niveau bevorderen; voorzien in een kader voor samenwerking tusse ...[+++]

Es sollen von Organisationen der Zivilgesellschaft verwaltete europaweite Projekte für öffentliche Konsultationen kofinanziert werden. Man will Aktionen auf Länderebene fördern, um die Bürger in die Lage zu versetzen, ihre Ansichten mit Politikgestaltern auf lokaler Ebene zu diskutieren; dadurch sollen andere Programme und Veranstaltungen der Europäischen Kommission ergänzt werden, die die aktive Beteiligung der Bürger an der Rechtsetzung und Entscheidungsfindung auf EU-Ebene voranbringen. Es sollen Rahmenbedingungen für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und anderen EU-Institutionen bei der Aufgabe festgelegt werde ...[+++]


Ze moeten de economische basis vormen voor het Stabiliteits- en Groeipact, voor een derde pakket documenten waar we over debatteren. Misschien zou het de moeite waard zijn ons af te vragen of we, als we onze burgers, de burgers van de Europese Unie, het bedrijfsleven en uiteindelijk de internationale gemeenschap een duidelijke boodschap willen geven, niet meer aandacht zouden moeten schenken aan enkele van de bepalingen in het derde pakket, dat de basis zou leggen voor macro-economische stabil ...[+++]

Sie müssen als wirtschaftliches Fundament für den Stabilitäts- und Wachstumspakt dienen, für eine dritte Gruppe von Dokumenten, die Gegenstand unserer Debatte sind. Wenn wir unseren Bürgern, den Bürgern der Europäischen Union, der gewerblichen Wirtschaft und letztendlich der ganzen Völkergemeinschaft eine klare Botschaft übermitteln wollen, sollten wir mehr Aufmerksamkeit auf die Bestimmungen jenes Dokuments legen, das die Grundlage für makroökonomische Stabilität bilden soll, nämlich des Stabilitäts- und Wachstumspaktes.


Het verslag waar wij over debatteren is misleidend, bevooroordeeld en bedrieglijk.

Der Bericht, um den es hier geht, ist irreführend, voreingenommen und trügerisch.


De ruimte waar wij over debatteren is een gemeenschappelijk project.

Der Raum, über den wir diskutieren, ist ein gemeinsames Projekt.


Er bestaan tal van goede praktijken. Speciale vermelding verdient Duitsland, waar seminars voor ouders worden georganiseerd om hen te informeren over nieuwe ontwikkelingen op het gebied van onderwijs en opleiding.

Es existieren zahlreiche gute Verfahrensweisen. Dabei sei vor allem auf Deutschland verwiesen, wo Seminare für Eltern mit dem Ziel abgehalten werden, sie über neue Entwicklungen im Bereich des Lehrens und Lernens zu informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar we over debatteren verdient' ->

Date index: 2022-07-02
w